韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語レッスンまとめ

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.14

投稿日:2019年12月18日 更新日:

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!

 

안녕하세요?

oulmoonです。

 

 

少し前に映画館で二本立てで観た、本国では動員数ともに1,000万人突破の超人気韓国映画!「神と共に(심과함께)」

 

 

【第1章 罪と罰】

 

 

【第2章 因と縁】

 

少し時間は立っていますが、レッスンで関連内容の表現を確認したものをまとめていきます。

 

 

前回まで読んでいたのはこちら

神と共に(韓国のウィキペディア) → 

 

ここでは、あらすじとか登場人物というよりはこの原作が映画化された一連の流れがメインに書かれています。

 

▼そのまとめはこちら

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.1 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.2 → 

 

韓国語で「金縛りにあう」って?お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.3 → 

 

 

▼第一章、第二章はそれぞれの情報はこちら

 

第一章 罪と罰(韓国のWikipedia) → 

 

第二章 因と縁(韓国のWikipedia) → 

 

 

そして、前回からは上の第一章 罪と罰(韓国のWikipedia)に突入しているので、情報も第一章のもののみ載せていきます。

 

 

ちなみに、日本語での映画のあらすじ、感想などはこちら

公開最終日にしてついに!人気韓国映画「神と共に 第一章:罪と罰」を観ました♪ → 

 

第一章とはまた違った面白さ!人気韓国映画「神と共に 第二章:因と縁」を観ました♪ → 

 

 

 

神と共に(심과함께) 第一章のデータ

 

 

감독:김용화 

출연:하정우,차태현,주지훈,김향기 등 

장르:판타지,드라마 

제작 기간:2016년 5월 26일~2017년 3월 22일 

제작비:순 제작비 350억 원(전편 합산)

제작비:총 제작비 400억 원(전편 합산) 

개봉일:대한민국 국기2017년 12월 20일

상영 시간:139분 

총 관객수:대한민국 국기 14,410,931명(최종/국내 상영 영화 역대 3위) 

국내등급:관람가 12세 이상 관람가

 

 

 

では第一章 罪と罰(韓国のWikipedia)の続きをさっそくを読んでいきましょう!

※使用している画像はWikipedia等からお借りしてます

 

 

▼前回までのまとめはこちら

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.4  

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.5 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.6 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.7 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.8 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.9 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.10 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.11 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.12 → 

 

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.13 → 

 

 

これまで同様ネタバレはけっこうありますのでネタバレが嫌な人は飛ばしてくださいね。

 

 

 

では、今回は「혹평」の中の「아쉬운 전개」からになります!

 

8.3.2. 아쉬운 전개

 

 

일반 관람객들 중에는 악행에 대한 지나치게 온정주의적인 시각에 대해 불편함을 느낀 사람이 적지 않다.

 

・지나치게   度を越して、過度に

 

・불편하다  違和感

 

 

주인공인 김자홍은 기본적으로 의로운 일을 행한 캐릭터인지라 마지막 재판을 제외하면 긴장감이 다소 떨어지는 편이다.

소방관으로서, 그것도 한 명의 인간으로서 충분히 건실한 삶을 살아온 사람을 지옥에 빠뜨린다면 그건 그거대로 모순일 것이다.

작품의 중요 부분인 재판 과정을 주인공이 의로운 인물이라는 점과 감성적인 부분으로 휙휙 넘어간다는 점은 관객에게 허탈감을 불러일으켜 작품의 몰입을 방해한다.

원작의 방대함을 어떻게든 안아보려고 했지만 시간상 어쩔 수 없었던 느낌이다.

블록버스터 영화의 가치와 설정 설명을 위해 다양한 지옥을 보여주는 양상으로 방향을 잡은 모양이다.

 

 

・의롭다  律儀だ、善意的だ

 의로운 사람  いい人

 

 

・캐릭터인지라  キャラクターだけに

 

 

・건실하다  堅実だ

 

 

・빠뜨리다  落とす、陥れる、見落とす
ここでは「落とす」ですね

 

 

・그건 그거대로  それはそれで

 

 

・모순  矛盾

 

 

・휙휙  ささっと

・휙휙 넘어간다는 점 ささっと越えていく → 適当にスキップする

 

 

・허탈감  脱力感

 

 

・몰입을 방해하다 没頭を妨害する → 作品に集中できない

 

 

・방대함  膨大さ → 膨大な

・원작의 방대함을 어떻게든 안아보려고 했지만
原作の膨大さを内容をどうにかして引き受けようとしたけど
→ 原作の膨大な内容をどうにかして形にしようとしたけど 

 

 

・어쩔 수 없다  どうしようもない

 

 

・방향을 잡다  方向を決める

 

 

 

그럼에도 김자홍에게 변호하기 힘든 결정적인 패륜 죄가 존재한다는 설정은 극적 효과를 높이는 좋은 요소.

이는 주변 인물들이 활약하여 자홍을 돕는 식으로 커버했다.

마지막 재판을 제외한 부분은 내러티브의 긴장감보다는 액션과 자극적인 장면에 의존하는 경향이 있다.

 

・그럼에도 (불구하고)  それにも(かかわらず)

 

 

・패륜 죄  背倫の罪、破倫の罪

韓国では一番重い罪のことで、親に対する罪のことです。
親不孝をすることも含まれます。

 

 

・활약하다  活躍する

 

 

・식으로  方法で、形で

 

 

・커버하다  カバーする

 

 

・내러티브  (専門用語)narrative、描写を伝える方法

 

 

・경향  傾向

 

 

 

또한 마지막 전개도 비판거리 중 하나.

동생이 어머니한테 용서를 받으니 형까지 덩달아 구해줬다는 점이다.

물론 제 3자를 통해 진실을 알거나 용서를 구할 수는 있지만 작중 염라대왕은 김자홍을 처벌하려고 하면서 한 말이 “내가 너에게 15년이라는 시간을 주었는데 너는 어머니에게 용서를 구하지 않았다”라면서 당사자한테 직접 용서를 받아야 한다고 강조했다.

하지만 엄마가 꿈 속에서 동생을 통해 용서했다는 이유로 사면한다는 건 그저 말바꾸기에 불과하다.

또한 합산 처벌이라는 이유로 동생을 폭행한 죄는 그냥 묻어간 것도 큰 비판점이지만 당사자인 김수홍의 말과 행동을 봐선 개의치 않았다.

 

 

・비판거리 중 하나  批判が集まる中のひとつ

 

 

・용서를 받다  許してもらう

 

 

・덩달다  つられて、真似して、同調して、おまけに

 

・형까지 덩달아  お兄さんまで

 

 

 

・염라대왕  閻魔大王

 

・사면한다  赦免する、罪を許し刑罰を免じる

 

 

 

・말바꾸기  言い換えること

 

・말바꾸기에 불과하다  言い換えに過ぎない

→ 言い換えてふざけているだけだ

 

 

・합산  合算

 

 

・죄는 그냥 묻어간 것도  罪をただ葬ったことも → 罪を問わないことも

 

 

・개의치 않다  気にしない、弁明する、言い訳をする

 

意味は色々ありますが、ここでは「気にしない」です

 

 

본래 전혀 다른 사람의 이야기로 전개되는 김자홍과 유성연의 이야기를 형제로 묶어버렸고[14], 어린 나이에 동반자살을 생각할 정도로 엄청 가난한 집안으로 만들었다는 점에서 작위적 신파의 요소가 있는 게 큰 문제점으로 꼽힌다.
영화 자체 원작 기반으로 각색된 스토리다보니 상대적으로 복잡하지 않은 내용을 다룬다고 해도 영화의 주제와 목적을 위해서 다소 무리수를 두었다.[15]

 

・본래 전혀 다른 사람의 이야기로 전개되는 김자홍과 유성연의 이야기를

元々全く異なる人の話として展開されているキム・ジャホンとユ・ソンヨンの話を

 

 

・형제로 묶어버렸고  兄弟として1つにまとめてしまい

 

 

・어린 나이에 동반자살을 생각할 정도로
幼くして無理心中を考えるほど

 

 

・가난하다  貧しい

 

 

・작위적  作為的

 

 

・꼽히다  数えられる、選ばれる

 

 

・상대적  相対的

 

 

・다소 무리수를 두었다  多少無理があった → どういう結末になるか分からなかった

 

 

・무리수를 두다  数がわからない → 予想がつかない

 

 

 

[14] 이 자체는 문제는 아니지만 다른 설정 때문에 돋보이게 된다.

 

・돋보이다  目立つ、引き立って見える
= 도두보이다

 

 

 

[15] 물론 웹툰에서는 장기간 연재해야되니 독자들에게 충분히 납득시킬 수 있었으나, 영화는 짧은 시간 동안에 스토리를 다뤄야하니 이를 분명하게 보여줄 수 있는 가장 단순한 설정들을 채용한 것으로 보인다.

 

 

・연재하다  連載する

 

 

・다루다  扱う

 

 

・가장 단순한 설정들을 채용한 것으로 보인다.

一番単純な設定を採用したようだ。

 

 

 

영화의 급격한 전개와 과도한 장면 전환호불호가 갈린다.

원작의 긴 내용이나 자홍의 죄, 그리고 원귀가 있다면 지옥의 시간이 가속된다는 설정을 보면 축소된 부분이 있지만 잦은 화면 이동으로 인해 영화에 집중하기가 쉽지가 않다.

저승이라는 새로운 판타지 세상을 보여줘야 되는만큼 이것저것 설명할 부분도 좀 필요하다.

배경과의 상호 작용도 배경 그 자체가 아닌 이승에서 직계가족에게 문제가 있다는 것이다.

결국엔 이것도 이승을 설명해야 되는 또 다른 설명을 부르게 된다.

몇몇 장면에서는 주인공 일행과 배경이 생긴 것만 똑같지 서로 괴리되어있는 상황이 있다. 

 

 

・전환  展開

 

 

・호불호가 갈리다  好き嫌いが分かれる

 

 

・축소  縮小

 

 

・잦은 화면 이동  頻繁な場面移動

 

 

・집중하기가 쉽지가 않다  集中しにくい

 

 

・배경과의 상호 작용도 배경 그 자체가 아닌 이승에서 직계가족에게 문제가 있다는 것이다.

背景との相互作用も、背景そのものではないこの世に生きている家族に問題があるということだ。

・직계가족  直系家族

 

 

・설명충을 부르게 된다.  (意訳)説明が必要になる

 

 

・주인공 일행과 배경이 생긴 것만 똑같지 서로 괴리되어있는 상황이 있다.

主人公一行と背景があることだけ同じだが、互いに乖離している(合わない)状況がある。

こういう言い方はあまり使いません。

 

 

 

액션 파트와 CG의 연출력 자체는 영화 전반에 걸쳐서 상당히 뛰어나다고 평가를 할 수 있으나, 스토리 전개가 굉장히 긴박하고 이것 저것 생략된 상태로 진행되는 데 비해 액션의 비중이 높고, 과도한 CG 연출을 보여주는 장면이 많다.

그나마 저승은 원작에서도 그렇고 영화의 주요 볼거리라고 할 수 있어서 문제라고 하기는 힘들지만, 문제는 본편의 씬스틸러 파트에 해당되는 원귀 추격전이나 지옥귀 격퇴씬, 원귀 각성씬 등은 아쉬운 CG 연출을 보여준다.

물론 확실히 재미와 긴장감을 보장되는 부분인건 분명하지만 그저 액션의 재미를 위해서 과도하게 과장되었다는 느낌을 받을 수밖에 없다. 

 

 

・생략된 상태로  省略された状態で、飛躍的に

 

 

・그나마  それさえも、それだけでも、その上

 

 

 

・주요 볼거리  一番の見所

 

 

 

・씬스틸러 파트  シーンスティールパート → 見所とは違う場所

 

 

・격퇴씬  撃退シーン

・각성씬  覚醒シーン

 

 

 

・과장되었다는 느낌을 받을 수밖에 없다.
誇張されたという感じを受けるしかない。

 

 

CG에서도 관심을 갖고 찾아보면 미흡한 점을 찾을 수 있는데, 일례를 들면 물에 빠진 장면에서 머리 모양은 그대로이고 얼굴도 젖지 않는다.

 

 

・미흡하다  不十分だ、至らない

 

 

・일례를 들면  一例をあげれば → 例えば

 

 

정리하자면 액션과 CG 자체 연출은 좋았으나 신파를 과도하게 집중함으로써 전체적인 밸런스가 붕괴된 것이다.

 

 

・전체적인 밸런스가 붕괴된 것이다.
全体的にバランスが崩壊したのだ。

 

 

 

この章の指摘は、私も映画を見ていて感じたことが結構書かれていました。
展開の早さとか、色々…。
映画を観られた方は共感した方もいるのでは?

 

 

 

出てきた単語や表現の中には、これまでも出てきたものもありますが、復習として載せてますのでご容赦ください。

 

 

では、今回はここまで!

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

0







-韓国語レッスンまとめ
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国映画で楽しく勉強!クライムアクション映画「마스터 Master(マスター)」から表現あれこれNo.3

안녕하세요? oulmoonです。     先週ご紹介した韓国映画「MASTER マスター(原題:마스터)     賛否両論ある作品ではありますが、今回もこの映 …

韓国語で「열이 낮아지다」と「열이 없어지다」の違いは?防弾少年団の原爆Tシャツ事件も含め会話レッスンで考えました

안녕하세요?     今回のレッスンをしたのは、私がまだ風邪が微妙に治っていなかった頃のこと。   熱のせいでこの週のレッスンは日にちを変更して貰ったので、体調はどうかと …

韓国語で「乗りかかった船」って何て言う?韓国語試験対策用のちょっとした質問あれこれ

안녕하세요? oulmoon입니다.     この前のレッスンで닭제の続きをやろうとしたら、先生からストップがかかりました!🥶   なぜか…?!   そもそも소 …

映画で韓国語勉強!韓国映画「해매(邦題 海にかかる霧)」についてNo.3

안녕하세요? oulmoonです。     先日アップした「海にかかる霧(해무)」。     前回に引き続き、今回もこの作品に関連する記事から、韓国語の単語や表 …

電話で韓国のお店を予約するには?予約時の基礎的電話フレーズあれこれ

안녕하세요? oulmoonです。     今日は量が多めなので早速本題から!   先週末にアップした、韓国への電話のかけ方、超基礎的電話フレーズの続きです。 &nbsp …