KBSドキュメンタリーで듣기力をアップ!
안녕하세요?
oulmoonです。
今回は少しずつアップしている 「노량진 고시촌」の続きです。
韓国のドキュメンタリー番組をディクテーションの題材としてレッスンでつかっています。
前回までの内容は以下を参考にしてください。
・韓国の「ノリャンジン」ってどんな場所か知ってる?まさに「終わらない受験戦争」!No.1
・韓国の「ノリャンジン」ってどんな場所か知ってる?まさに「終わらない受験戦争」No.2
・韓国の「ノリャンジン」ってどんな場所か知ってる?まさに「終わらない受験戦争」No.3
・韓国の「ノリャンジン」って知ってる?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.4
・韓国の「ノリャンジン」って知ってる?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.5
・韓国語で「멋을 내다」ってなんて意味?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.6
・韓国語の「경쟁자를 제치다」ってなんて言う?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.7
・韓国語で「稼ぎ時だ」ってなんて言う?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.8
・韓国語で「눈물 겹다」ってどういう意味?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.9
・韓国語の「모이다」「몰리다」の違いって?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.10
・韓国語の「-만 할까」って何て訳す?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.11
このKBS「노량진 고시촌」という番組は以下から見ることができます。
YouTube → ★
2年前に公開されたものですが(作品自体はもっと昔)、現状は今と変わりないので、社会人になってからも続く韓国の受験戦争が気になるあなたはぜひ見てほしい番組です。
ちなみに노량진(鷺梁津)とは場所の名前。
고시촌(試験村)とは塾や読書室、受験生用の簡易食事処…受験関連の諸々が集まった地域のことです。
ディクテーション教材としては少し前にご紹介したEBSの「다큐시선」より内容も堅いですし、ナレーションが早めなので聞き取りも難しいと思います。
聞き取りにくいと私が感じた部分は、極力韓国語を記載したので、それを参考に試してもらうとかなりの力がつくと思います。
韓国の受験の厳しさをかなり理解できますし、これだけ学生や浪人生たちが勉強しても、成功で知るのは一握り…という現実にも驚きます。
しかも就職できたからと言って楽できるわけではないし…。
自分から知ろうとしないと分かりにくい韓国の一面として、韓国に興味のある方は見てみてください。
この番組は一時間近くあるので、私自身「一度に5分程度をディクテーションする」ときめて進めています。
そのため、こちらでもある程度たまったら小出しに出していく形にしています。
・ 「노량진 고시촌」にでてきた単語や、ナレーションの内容
タイムはこの台詞が出てくるざっくりとした時間帯です。
44:32 이른 아침 교회 식당 앞에 긴 줄이 들어섰다.
(訳)早朝、教会の食堂の前に長い列ができた。
44:40 교회에서 무료로 제공하는 아침 밥 때문이다.
・아침 밥[아침빱] 朝飯、朝食
(訳)協会で無料で提供する朝食のためだ。
44:48 아침 밥을 먹기 위해 이곳에 찾는 학생들은 어림 잡아 하루 200명이다.
・어림(을) 잡다 適当に数える、大雑把に数える、ざっと計算する、ざっと見積もる
(訳)朝ご飯を食べるため、ここに訪れる生徒はおおよそ一日200人だ。
44:58 교회는 먹는 게 부실한 수 밖에 없는 고시생들에게 10년째 아침 밥을 챙겨 주고 있다.
(訳)教会は食べることが不十分でしかない受験生達に10年間朝食を用意している。
→ 教会は栄養が足りていない受験生達に10年間朝食を提供している。
45:10 뭔가 그냥 거머쥐어 보겠다고 이 노량진 바닥에 와서 끼니도 제대로 못 먹고 어떤 애는 아침 한 끼 먹고 사는 애도 있고요.
・거머쥐다 しっかりつかむ、握りしめる、掌握する
・바닥에 (ここでは)世界に
・끼니 食糧、(三度の)食事
끼は「食器」の器のことです
・먹고 살다 食べて生きる、食べていく → 食べる
(訳)何かをただつかんで見ようとこの鷺梁津の世界に来て、三度の食事もちゃんと食べられず、ある子は朝一食食べて生活する子もいるんですよ。
→ 夢に向かって頑張ろうとこの鷺梁津にきたのに、ごはんもまともに食べられず、ある子は朝に1日分食べる子もいるんですよ。
45:19 그래서 처음에는 교회에서 오는 학생들만 상대하려고 했어요.
(訳)だから最初は協会に(お祈りに)来る学生だけ相手にしようとしたんです。
45:25 근데 이제는 걔녀들이 불쌍해서 먹여야 돼요.
(訳)でも今はこの子達がかわいそうで食べさせなければいけません。
→ でも今はこの子達がかわいそうだから、食べさせてあげなきゃと思っています。
45:31 너무 안 됐어요.오래 있는 애들,재수,삼수 장수 하는 애들은 (보면) 머리가 돌아간다니까요.
・재수 浪人
・삼수 三浪
・장수 (本来は)長寿(ここでは)それ以上 = 四浪以上
・머리가 돌아가다 (直訳)頭が回る → (意訳)首をふる → かわいそうに思う
「やれやれ、かわいそうに」など、横に首をふって哀れむ感じです
(訳) とてもだめです。長くいる子達、浪人生、三浪している子、もっと長くいる子達は頭が回りますからね。
→ すごくかわいそうでしょ。長くいる子達、浪人生、三浪している子、もっと長くいる子達は(見れば)かわいそうに思うんですよ。
보면を入間に入れると意味が分かりやすくなりすね。
45:38 처음에 올 때는 눈이 반짝반짝하고 희망이 있었던 애들이 절망의 그 표정들, 걸음걸이를 보면 다 알아요.
(訳)最初に来る時は目がキラキラして希望があった子供たちが、絶望のその表情、歩き方を見ればすべて分かります。
→ 最初は目がキラキラして希望を持っていた子供たちの絶望の表情、歩き方などの変化を見れば、全て分かります。
長く見ているからこそ、どんどん希望を失っていく様子が分かるんでしょうね
45:46 어깨가 축 쳐져서 밥 한 끼 먹으러 오는데 말로 다 할 수 없이 불쌍해요.
(訳)肩をがっくりとおとしてご飯一食食べに来るんだけど、言葉にならないほどかわいそうです。
45:55 매일 아침 200명분의 식사를 준비해야 하지만 예산 걱정을 해 본 적이 없다.
(訳)毎朝200名分の食事を準備しなければならないが、予算の心配をしたことはない。
46:02 이곳에서 밥을 먹고 사회에 나간 이들이 보내는 후원 덕분이다.
(訳)ここでご飯を食べて社会に出た子達が送ってくれる後援のお陰だ。
46:11 여기에서 합격을 하고 삼월에 첫월급을 타고 안면도 지역의 유치원 선생님이 되었습니다.그 친구가.
・월급을 타다 月給をもらう
(訳)ここで合格をして三月に初給料を貰って、安眠島地域地域の幼稚園の先生になりました。その子が…
→ ここで合格をして安眠島地域の幼稚園の先生になった子が三月に初給料を貰って送ってくれました。その子が…
46:24 편지를 쓰면서 첫월급을 우리한테 보내 주셨구요.
(訳)手紙を書きながら初月給を私たちに送ってくださったんですよ。
→ 手紙と一緒に初月給を送ってくれたんですよ。
ちなみに安眠島はこんなところです
・安眠島(Wikipedia) → ★
・安眠島(ソウルナビ) → ★
46:27 이 친구도 공무원 시험 준비하다가…
(訳)この子も公務員試験を準備して…
46:33 이곳에서 새벽 밥을 먹으며 공부한 고시생들이 노량진에 떠난 후 후원금을 보내오기 시작했다.
(訳)ここで朝早くからご飯を食べながら勉強した受験生達が鷺梁津を発ったあと、後援金を送り始めた。
46:43 어려운 시기에 마음까지 어루만져 준 따뜻한 밥의 고마음은 잊을 수 없어서다.
・어루만지다 優しくなでる、優しくされる → 慰めてくれる、癒してくれる
(訳)大変な時期に心まで癒してくれた温かいご飯のありがたさは忘れられないからだ。
46:56 뭐 아침 밥 먹는 건 쉽지만 고향을 떠나와서 이렇게 사막 같은 곳에서의 아침 밥이기 때문에 오아시스와 같다 그런 생각이 들고요.
(訳)まぁ、朝ごはんを食べるのは簡単ですが、故郷を離れて、こうやって砂漠のようなところでの朝ごはんだから,オアシスのようだ…そんな気がします。
→ 朝ごはんを食べること自体は簡単ですが、故郷を離れて、こんな砂漠のような鷺梁津での朝ごはんは、まるでオアシスのようなんだろうなという気がします。
47:10 아침마다 저희는 청년들을 보면서 불쌍하기도 하지만 때로는 자랑스럽고 행복한 아침을 보내고 있습니다.
(訳)毎朝私たちは若者達を見ながら可哀想にもなりますが、時には誇らしく幸せな朝を過ごしています。
47:38 공식적으로 올해 시험이 모두 끝났다.
(訳)公式に今年の試験が全て終了した。
47:44 그러나 합격의 꿈을 이루지 못한 학생들은 여전히 이곳 노량진슬 떠나지 못하고 있다.
(訳) しかし合格の夢をかなえられなかった学生たちは、依然としてここ露梁津から離れれずにいる。
さて、いかがでしたか?
今回はもう少し載せようか迷いましたが、内容的にはきりがいいのでここで区切りました。
今回も5分も満たない尺ですが、学生たちの日常の厳しさも伝わりますし、教材としてのレベルもかなり高いです。
もしディクテーションがうまく出来なくても、イライラすることないですよ。
聞き取れなかったところこそ、今あなたに不足している部分なので、これを機会にしっかり音読して定着させれば、次からは聞こえる部分がどんどん増えていきますよ。
分からない部分が多いほど、成長の可能性が高いです!
また定期的に韓国語の訳を載せていくので、なんどもディクテーション&音読を楽しんでくださいね!
では、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします