안녕하세요?
oulmoon입니다.
10月の連休を利用して、久々に実家に帰省しました。
実家は鳥取県の田舎なので、元々帰省するのがなかなか大変なのですが、それに加えてコロナ騒動…。
田舎の町では「東京から帰省した」ってだけで色々噂もたつし、母親にも迷惑かけたくないので帰省はずっと控えてましたが、今回はいろんなタイミングがあったので、5,6年ぶりに帰省することができました。
母親は年をとってましたが(それは私もか😅)、相変わらず元気そうで安心しました。
会って早々に喧嘩しちゃうのも相変わらずだったし😕
まぁ、久々に会ったら、「やっぱり私達親子は離れて暮らしてるくらいが丁度だな。」とか、「田舎の閉塞感はやっぱり合わないな。」とか感じたりもしたけど、それでも母が一人では出来ないことを手伝ったり、自然の山あいの中でのんびりするのは楽しかったです。
▲大山をみれたのも懐かしくて嬉しい思い出です。
さて!
しっかり充電したので、また今週から頑張ります!
50万人の子供が読んだ児童文学作品で韓国語の勉強!
では、本題です。
少し前から新しいテキストを使用したレッスンのまとめをしてます。
韓国の有名小説소나기が収録された「소나기短編集」を読み終わったので、同じタイミングで韓国の書店で買ってきた本を読んでいます。
題名は「아주 특별한 우리 형」という本。
この本を購入しようと選んだ理由の1つは、韓国語で本を読むのにこれまでの経験から小学生レベルのものを読むのがいいだろうと思ったからです。
つい大人向けの本を選びがちになるけど、辞書を調べてばっかりになっちゃうので体験談よりお勧めしません。
初級や中級ならもう少し対象年齢を下げた本でもいいくらいだと思います。
対象年齢が低い本でも意外に知らない表現も沢山出てくるし、比較的スラスラ読めるほうが読んでいて内容を理解しやすいですしね。
日本人が日本語でそのレベルの本を読んでも、面白いものは面白いし新しい発見もあります。
ましてや韓国語なら、もっと吸収できるものが多いはず。
もう1つの理由は、本屋の児童文学コーナーでいくつか本を見ていたのですが、この本をパラパラとめくって内容を見てみたら「障害」に関係する話のようでした。
日本でもこういう話をテーマにした本は沢山ありますが、韓国ではどんな風に子供たちに伝えているのかなぁと気にもなりました。
児童図書研究会推薦図書というマークがついていたので、多分多くの子供たちが読んでいるだろうとも思うし。
そんなわけで、韓国の文学枠(?)はこの本を使って進めていきます。
소나기同様、文章に対して気になった単語や表現のみピックアップしていきます。
▼前回までのまとめはこちら
新しいテキスト登場!韓国語で「クリーニング屋」「コインランドリー」ってなんて言う?「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.1
韓国語「문을 닫다」と「문을 닫아걸다」の違いって?「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.2
韓国語で「険しい顔をして寝る」「首がすわる」ってなんて言う?「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.3
韓国語で「징그러워지다」と「징그러워하다」の違いは?(ってなんて言う?)「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.4
韓国語で「一見すると」「頬を伝って流れる」ってなんて言う?)「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.5
韓国語で「一部始終打ち明ける」「ボソッと言う」ってなんて言う?「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.6
では、早速読んでいってみましょう!
「아주 특별한 우리 형」に内容と出てきた単語や表現など
빗나가는 종민이(50page~page65まで)
・빗나가는 종민이(50page)
【気になった単語、表現】
・수군거리다 ひそひそ話す、ささやく
・손가락질하다 指差す、指で指し示す
・손가락질을 받다 後ろ指を指される
・빗나가는 종민이(51page)
【気になった単語、表現】
・지적 장애라나 知的障害とか
・막 그래요. そんな感じです。
これまでにも出てきましたが、前にいくつか例を挙げて「~とか、~とか、そんな感じです」という形で使う表現です。
・시달리다 悩まされる、苦しめられる、いじめられる
・민원을 넣다 苦情を入れる
・골치 아프다 頭が痛い
・분을 삭이다 怒りを静める、怒りを抑える
・원망스럽다 恨めしい
・마구 むやみに、やたらに、前後の見境もなく、やみくもに、ぞんざいに、でたらめに、いい加減に
・개구리들은 목숨이 왔다 갔다 한다는 우화 (直訳)カエルは命が言ったり来たりするという寓話 → カエルにとっては命がけだという寓話
・빗나가는 종민이(52page)
【気になった単語、表現】
・그 얘기 꺼내지도 마! その話を出すな!
・꺼내다 (話を)切り出す、始める
・이제 우리도 선수 다 된 같지? もう僕たちも上手になったよね?
・선수가 되다 上手になる、扱いがうまくなる
・빗나가는 종민이(53page)
【気になった単語、表現】
・흐뭇하다 微笑ましい、満足だ、心暖まる
・말을 잇다 話を続ける、言葉を継ぐ
・숙연하다 粛然としている、厳かだ
・숙연해지다 粛然とする、厳かになる
・진땀을 뻘뻘 흘리다 汗をだらだら(だくだく)流す
・자기 딴에는 웃으려고 안간힘을 쓰며 自分なりに笑おうと必死になって
・딴 なり、考え、つもり
・안간힘 必死のあがき、ありったけの力
・웃는 낯 笑顔
・그러나 웃는 얼굴에 침 믓 뱉는다고 했던가요. しかし、笑いっ面に唾を吐けないとかいいましたね。(笑顔に唾は吐けないとかいう話がありましたね。)
・뱉다 吐く、吐き出す、元に返す
・내색을 하지 않다 素振りを見せない
・빗나가는 종민이(54page)
▲最後の単語は次のページにかかってます。
【気になった単語、表現】
・살랑살랑 そよそよ
・처량하다 哀れである、哀れで物悲しい、うら寂しい
・난데없이 出し抜けに、不意に、突然に
・터덜터덜 とぼとぼ、がたがた
・빗나가는 종민이(55page)
▲最後の単語は次のページにかかってます。
【気になった単語、表現】
・씽씽 人や物体が風を起こすようにすばやくしきりに動く時出る音や様、びゅんびゅん
他にも、風が強く当たる音(ひゅうひゅう、びゅうびゅう)
・볼거리 見所、見るに値するもの、見もの
・제각기 めいめい、みんなまちまちに、てんでに
・짖다 吠える
・장난치다 いたずらする、ふざけゆ、戯れる
・기웃거리다 うろうろする、しきりに覗く、ひょいひょいと覗き込む
・커다란 변화가 아닐 수 없습니다. (直訳)大きな変化と言わざるを得ません。 → 大きな変化でした。
・요란하다 騒がしい
・귀청을 찢다 耳を裂く
・쓰러뜨려야 할 적들 倒すべき敵たち
・빗나가는 종민이(56page)
▲前のページのマーカーが入ってます
【気になった単語、表現】
・꿀벌 ミツバチ
・비둘기 鳩
・훈게하는 데에 訓戒に
・잘도 갖다 붙입니다. こじつけました。
・낯익 顔馴染みの、見慣れている
・낯(이) 익다 顔馴染みだ、見覚えがある
いかがでしたか?
多くの小学生に読まれている本だけあって、文章的には分かりやすい表現も多く読みやすかったと思います。
でも「こういう表現のしかたをするのか」というものもいくつかあったので、実際に読んでみて、簡単すぎず難しすぎず個人的にはテキストとしていい作品だなと思って読んでいます。
ジョンシクがおうちに来てから、ジョンミンも今までのように過ごせなくなった分おうちに居づらいようですね。
ジョンシクも敏感な子のようなので、その辺りはなにかしら気を遣っていると思うけど…。
次回の展開は、個人的には期待していた通りになりますが皆さん的にはどうだろう?
とにかく、次もお楽しみに!
それでは、今回はここまで!
今日も見てくださって、ありがとうございます!
また次回の更新でお会いしましょう