韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(아주 특별한 우리 형)

新しいテキスト登場!韓国語で「クリーニング屋」「コインランドリー」ってなんて言う?「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.1

投稿日:2022年5月30日 更新日:

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

 

この土日は東京は夏のように熱くてビックリしました😲

ちょっと前までじめじめしてたのに…。
室内でもこまめに水分とるのを心がけていましたが、これからこんな天気が続くかもですね。
そして梅雨になったらまたじめじめ…。

 

季節の変わり目は大体そうですが、寒暖の差で体調崩さないよう気を付けたいものです。

 

 

 

50万人の子供が読んだ児童文学作品で勉強!

 

では、本題です!

 

今回は、新しいテキストを使用したレッスンです!

 

少し前に소나기短編集」を読み終わったので、同じタイミングで韓国の書店で買ってきた本を読むことにしました。

 

 

今回から読むのは「아주 특별한 우리 형」という本です。

 

この本を購入しようと選んだ理由の1つは、韓国語で本を読むのにこれまでの経験から小学生レベルのものを読むのがいいだろうと思ったからです。

 

つい大人向けの本を選びがちになるけど、辞書を調べてばっかりになっちゃうので体験談よりお勧めしません。

初級や中級ならもう少し対象年齢を下げた本でもいいくらいだと思います。

 

対象年齢が低い本でも意外に知らない表現も沢山出てくるし、比較的スラスラ読めるほうが読んでいて内容を理解しやすいですしね。

日本人が日本語でそのレベルの本を読んでも、面白いものは面白いし新しい発見もあります。

ましてや韓国語なら、もっと吸収できるものが多いはず。

 

そして、この本を選んだもう1つの理由は、本屋の児童文学コーナーでいくつか本を見ていたのですが、この本をパラパラとめくって内容を見てみたら「障害」に関係する話のようでした。

 

日本でもこういう話をテーマにした本は沢山ありますが、韓国ではどんな風に子供たちに伝えているのかなぁと気にもなりました。

児童図書研究会推薦図書というマークがついていたので、多分多くの子供たちが読んでいるだろうとも思うし。

 

 

そんなわけで、今回から文学枠(?)はこの本を使って進めていきます。

소나기同様、文章に対して気になった単語や表現のみピックアップしていきます。

 

 

では、早速読んでいってみましょう!

 

 

「아주 특별한 우리 형」に内容と出てきた単語や表現など

光の関係で、画像が薄くて見えにくいかも…🥺

서문(3page目)

 

 

・귀 기불여 보세요.  耳を傾けて見てください。

 

・더 바랄 게 없겠습니다.  他に(=これ以上)望むことはありません。

嬉しいときに使う表現ですね。

 

 

 

 


낯선 사람(7page)

 

 

 

・낯넌 = 낯(이) 설다  面識がない、見慣れない、馴染みが薄い

「不審者」という意味でも使われます。

 

・모처럼  せっかく、わざわざ、久しぶりに

ここの文章だと「久しぶり」の意味で使われています。
この文章を見て「ソウルって晴れることが少ないの?」と思われるかも…。
でも、そうではありません。

この文章の「青く高い空」というのは、晴れのなかでも「真っ青にすごく澄んでいて、雲1つない空」を表しているので、滅多にない天気といえるのです。

 

・단짝  大の仲良し、相棒

・단짝 친구  親友、相棒

 

・어깨동무를 하다  肩を組む

 

・진돗개  珍島犬

全羅南道珍島島の名犬で天然記念物です。

柴犬に似ていますが、柴犬よりりりしい顔をしてます。

あと、柴犬はしっぽがくるんとしてますが、珍島犬はしてません。(先生も私も犬好きなので、その画像比較にかなり時間を使ってしまいました。でもどっちもかわいかった!🐕️)

 

 

・머무르다  止まる、(その場に)とどまる、居残る、泊まる、滞在する

何日間など、長期的に泊まる時に使います。
1泊くらいの短さなら묵다を使います。

 

・진순이  ジンスン

※マーカーし忘れですが、一番最後の行です。
犬の名前ですが、순이がつくのは女の子に多いです。(これがつくと女性を示す名詞を作ります)
공순이  女子工員

逆に돌이だと男の子に多いです。(これがつくと男性を示す名詞を作ります)
공돌이  男子工員

철이も同じ感じたとか。

(石)とか(鉄)はガッチリしてて男性っぽいイメージがあるから、そういうイメージで覚えてもいいそうです。

 

 

 

 


낯선 사람(8page)

 

 

 

・앞다리를 들다  前足をあげる

 

・양미간을 찌푸리다  眉間にシワを寄せる

 

・-곤 하다  ~したりする

「反復」したり「回想」するときに使います。

 

・버릇  癖、行儀、しつけ、作法

 

・구두쇠  けちほんぼう、しみったれ、

 

・-렴  ~なさい、~ごらん

女性言葉です。優しい命令形の「~(し)なさい」、助言などの「~(して)ごらん」みたいなニュアンスです。

 

・큰마음 먹다  思いきって決心する、思いきって決める

 

・글라이더  グライダー

 

 

 

 


낯선 사람(9page)

 

 

・재빨리  素早く、いち早く、敏捷に、さっと

 

・강릉  (地名)江陵

ロケ地で有名な海辺のリゾート地です。

 

・-ㄹ/을 때면  ~する時はいつも

 

・가시복  ハリセンボン

 

・가죽  皮、動物の表皮、皮革

 

・복어 박제  ふぐの剥製

 

・단번에  ただ一度で、一気に、ただちに

 

・조  組

 

・조였습니다.  (ハリセンボン)組でした。

 

 

 

 


낯선 사람(10page)

 

 

・’하긴 그래.’ それもそうだ。

マーカーし忘れですが、2行目です。
よく使う表現で、相手への同意、認容を表します。

 

・충복 제천(시)  (地名)忠清北道提川(市)

 

・환하다  明るい、晴れやかだ

 

・시합  試合

ここでは「競争」、具体的にいうと「かけっこ」の意味です。

 

 

・세탁소  クリーニング屋

・세탁방  コインランドリー

日本でも最近増えている、カフェっぽい雰囲気のコインランドリーのことです。
うちの近所でもよくみかけますが、若い人を中心に流行ってますね。
コインランドリー自体、韓国には最近までありませんでしたが、少しずつ増えているようです。

 

 

・휘날리다  ひるがえる、ひらめく、なびく

旗などが風になびく感じです。

 

 

・가로 지르다  横切る、横断する

 

・끼고 돌다  (挟んで)回る

 

 

 

 


낯선 사람(11page)

 

 

・송골송골  汗や鳥肌などが細かく現れる様、ぷつぷつ、ぽつぽつ

 

・맺히다  (露、涙などが)雫になる

・송골송골 맻히다  ポツポツとにじむ、ポツポツと出てくる(ついている)

 

・발걸음을 옮기다  足をはこぶ

발걸음[발꺼름]です。発音注意!

 

 

 

 


낯선 사람(12-13pageはじめまで)

 

 

・게임광  ゲーム狂、ゲームマニア

最近は게임덕ともいいます。「オタク」からきています。

 

 

 

 


 

いかがでしたか?

소나기等に比べたら、分かりやすい表現も多く読みやすかったと思います。

でも「こういう表現のしかたをするのか」というものもいくつかあったので、実際に読んでみて、簡単すぎず難しすぎず個人的にはテキストとしていい作品だなと思いました。

 

内容的には元気ハツラツとした何処にでもいそうなジョンミンたちの様子に「日本も韓国も変わらないなぁ」と思いました。

うちは母親が厳しかったので、ゲームをかって貰うのも周りより遅めでした。
そのため、弟なんかは友達の家にゲームしにいってたなぁ。
このハウルと同じですね🤭

 

その反面、何日も気楽に泊まらせてくれる知人の家があるというのもより韓国らしいなと思ったりもしました。

この辺、あくまでも子供のいない私の実感です。

小さいお子さんのいる家庭同士とか環境によってこういうのが普通かもしれないけど、個人的には「そんなにしょっちゅう連泊させて貰えるおうちって身近にいたかなぁ…。」と思ったので。

 

ドラマなんか見てても、韓国でも田舎だとそういうのが頼みやすくても都会だとそうでもないとかありそうですしね。

 

なんにせよ、自分の子供時代とダブる感覚になるような情景も沢山ありました。
こののどかな日々がこれからどんな風に展開していくのか、続きが私も楽しみです。

 

では、今回はここまで!

 

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 

0







-韓国語(아주 특별한 우리 형)
-, , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語「문을 닫다」と「문을 닫아걸다」の違いって?「아주 특별한 우리 형」で韓国語の勉強🎵No.2

50万人の子供が読んだ児童文学作品で勉強!   안녕하세요? oulmoon입니다.     今回は、早速本題です!     少し前から新しいテキスト …