韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

ドラマ、映画 韓国語レッスンまとめ

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「完璧な他人」あれこれNo.3

投稿日:2020年9月14日 更新日:

お気に入りの映画で楽しく勉強しよう!

 

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

今回は、好きな映画にまつわる情報を読むついでに韓国語も楽しく勉強するコーナーです。
今取り上げているのは、以前観た完璧な他人(와변한 타인)」の内容です。

 

 

 

「完璧な他人(완벽한 타인)」

画像提供元:http://movie.daum.net/moviedb/photoviewer?id=117910#1271258

 

・公式HP → 

・完璧な他人(Wikipedia) → 

 

 

映画情報

韓国公開:2018年10月31日

日本公開:2019年11月15日

上映時間:116分

ジャンル:コメディ

キャスト:
ユ・ヘジン:カン・テス(弁護士)
ヨム・ジョンア:スヒョン(テスの妻、専業主婦)
チョ・ジヌン:ソクホ(美容外科医)
キム・ジス:イェジン(ソクホの妻、精神科医)
イ・ソジン:コ・ジュンモ(飲食店社長)
ソン・ハユン:セギョン(ジュンモの妻、獣医)
ユン・ギョンホ:ヨンベ(体育教師、独身)
ジウ:ソヨン 

 

今回の内容はこちらから
완벽한 타인(나무위키) → 

 

▼過去関連内容配信分
韓国映画「完璧な他人」あれこれNo.1 → 

韓国映画「完璧な他人」あれこれNo.2 → 

それでは、前回の続きから読んでいきましょう!

 

今回は意訳だらけの「評価」の部分なので、分かりにくい部分は訳を載せています。
参考にしてください。

 

6.평가

 

인물들의 속내를 날렵하게 넘나드는 세태풍자극묘미.
– 이동진 (★★★)[33]

 

・날렵하다  敏捷で聡明だ、すばしっこくて目先がきく

 

・넘나들다  出入りする、行き来する、往来する

 

・세태풍자극  世間の風刺劇

 

・묘미  醍醐味

 

(訳)
人物たちの内情を颯爽と往来する世相風刺劇の醍醐味 → 登場人物たちをちゃんと描いている世相パロディの醍醐味

 

 

 

비밀 때문에 타인이 되는 건 아니다
– 이용철 (씨네21) (★★★☆)

 

(訳)
秘密のために他人になるのではない → (元々)他人だから秘密がある

 

 

 

비밀로 부풀어오른 관계의 풍선이 터졌을 때
– 허남웅  (씨네21) (★★★☆)

 

・부풀어오르다  膨れ上がる、膨らむ、盛り上がる

 

・풍선  風船

 

(訳)
秘密で膨らんだ関係の風船が破裂した時
→ 秘密が暴露されるとこんな状況になる

つまり、そういう状況になった時をうまく描いているという感じです。

 

 

 

어른의 사정이라 변명하듯
– 김현수 (씨네21) (★★★)

 

(訳)
大人の事情という弁明(弁解)のようだ

 

 

 

강력한 컨셉과 들뜸 없는 앙상블
– 김소미 (씨네21) (★★★)

 

・들뜸 없다  浮き沈みのない

 

・앙상블  アンサンブル

 

(訳)
協力なコンセプトと手抜きのないアンサンブル

들뜸 없다を説明するのにイメージで表してみます。
들뜸は床工事や壁工事などしたときに表面がちょっとでこぼこになっていたり、一部浮いたような感じのこと。
これがないということは床や壁が綺麗に仕上がっているということ。
このイメージから「上手くできている」「手抜きしていない」という意味になります。

 

 

 

고밀도 시사 코미디
– 송형국 (씨네21) (★★★)

 

・고밀도[고밀또]  高密度

 

・시사  時事

 

(訳)
高密度時事コメディ

 

 

 

범죄 없이도 스릴있고 개그 없이도 웃음 있고 쥐어짜지 않아도 공감 있다. 오랜만에 만나는 현실 밀착 드라마, 누구 하나 연기 구멍 없는 배우들이 쫄깃한 저녁 식사로 초대한다
– 박은영 (무비스트) (★★★☆)

 

・쥐어짜지 않아도  (直訳)捻らなくても、頭を絞らなくても → 無理しなくても

・쥐어짜다  (液体などを)絞りとる、固く絞る、(頭を)絞る

 

・쫄깃한 저녁 식사로  (直訳)しこしこした夕食に → 美味しいステージ(舞台)に

・쫄깃하다  しこしこする、弾力のある

 

(訳)
犯罪がなくてもスリルがあって、ギャグがなくても笑いがあって、捻らなくても共感がある。 久しぶりに会う現実密着ドラマ、誰一人演技に穴のない俳優たちが美味しい夕食に招待する。

→ 犯罪がなくてもスリルがあって、ギャグがなくても笑えて、無理しなくても共感できる。 久しぶりに出会う現実密着ドラマ、素晴らしい俳優たちが美味しいステージ(ネタ)に招待する。

映画の中でメインのステージとしてあるのは夕食の場でした。
そういう意味も含めて意訳してみました

 

 

 

삶에서도, 관계에서도 어느 정도 성공을 거둔 것처럼 보이는 이들이 한 식탁 앞에 모여 앉아 자기 스마트폰에 도착하는 문자와 전화를 공개하는 순간, 상상 이상의 흥미로운 상황이 전개된다. 자신의 비밀을 사수하려는 처절한 움직임과 타인의 비밀을 캐내려는 동물적인 감각이 맞물린 상황이 이어지면서 관객은 소위멱살을 잡힌 상태로’ 극에 끌려간다. 식탁 앞과 집이라는 한정된 공간 안에서 함께 움직여야 하는 7명의 배우가 보여주는 생활 연기도 훌륭한 편. 서로의 조율하면서도 각자 맡은 역할을 확실하게 해결해낸다. 누구의 분량도 넘치거나 부족하게 보이지 않게 하는 노련한 연출력까지 더해져 강렬한 웃음과 짙은 씁쓸함을 안기는 데 성공하는, 근래 보기 드문 웰메이드 드라마다. 다만, 상대에게 나는 영원히 ‘완벽한 타인’일 수밖에 없으리라는 텁텁한 뒷맛오롯이 관객이 감당해야이다.
– 박꽃 (무비스트) (★★★☆)

 

・사수하다  死守する

 

・처절하다  壮絶だ

 

・움직임  動き、変動、変化、動静

 

・캐내다  掘り出す、探り出す

 

・맞물리다  かみあわさる

 

・소위  いわゆる

 

・멱살을 잡히다  胸ぐらをつかまれる

 

・합  和

 

・조율하다  調律する

 

・노련하다  老練だ

 

・씁쓸함  苦味、ほろ苦さ

 

・근래 보기 드문  近年まれに見る

 

・웰메이드  ウェルメイド(well made)、良くできている

 

・‘완벽한 타인’일 수밖에 없으리라는  「完璧な他人」でしかないだろうという

 

・텁텁한 뒷맛  (直訳)さっぱりしない後味 → 後味が悪い、救いがない

 

・오롯이  完全に、過不足なく、わびしく、ひっそりと
ここでは「完全に」「過不足なく」のほうです

 

・감당하다  耐える

 

・몫  役目、任務

 

ここの最後の一文の意味は「ただし、相手に私は永遠に『完璧な他人』であるしかないというは後味の悪さは、ひたすら観客が耐えなければならない宿命だ」。

つまり、「相手にとって『完璧な他人』でしかいられない後味の悪さを、どう消化するかは観客次第だ」みたいな感じです。

 

 

 

<퍼펙트 스트레인저스>를 리메이크한 <완벽한 타인>은 핸드폰의 내용을 공유하는 일종의 진실게임을 통해 인간관계의 다층적 측면을 엿보는 블랙코미디다. 한정된 공간에서 벌어지는 마냥 웃지 못 할 참극에 한국적 설정을 효과적으로 녹여냈고, 공감대를 형성하는 에피소드들이 배우들의 안정된 합이 만들어낸 앙상블로 인해 흥미롭게 펼쳐지는 성공적인 리메이크로 완성됐다. TV 드라마와 연극적 요소가 가미된 인물들의 동선과 대사는 드라마 PD 출신 이재규 감독의 장점이 발휘될 수 있는 최적의 조건처럼 보인다. 다만 점점 수위가 높아지는 숨겨진 비밀의 강도는 소재에 있어 과한 측면이 있고, 이로 인해 그동안 쌓아올린 흥미와 공감이 반감되는 아쉬움은 존재한다. 하지만 가장 가까운 지인이 완벽한 타인이 될 수 있는 관계의 고찰은 매력적인 화두임에 분명하다.
– 서정환 (무비스트) (★★★☆)

 

・마냥  ひたすら、思いっきり、ただ、思う存分

 

・참극  惨劇

 

・녹여내다  溶かしだす、溶かす → 馴染ませる

 

・수위가 높아지는 숨겨진 비밀의 강도  (直訳)水位が高まる隠された秘密の強度 → 秘密のレベルが上がってくる、秘密のレベルがめちゃくちゃになってくる

 

・소재에 있어  素材において

 

・반감되다  半減する

 

・매력적인 화두임에 분명하다.  魅力的な話題に違いない、魅力的な話題なのは確かだ

 

 

 

평론가 평과 일반 관객 평 모두 좋은 편. 배우들의 연기도 뛰어났고, 준모의 벨소리인 글로리아 게이너의 I Will Survive처럼 배경음악이 적재적소에 사용된 편. 가령 세경의 전 남자친구 컬러링은 김종국의 한 남자라든가. 하하호호 웃다가도 갑자기 정적이 흐르며 긴장감이 도는 것이나 완전 막장으로 치닫기 전에 완급조절을 하는 연출이 자연스럽다. 다만 마지막 반전에 대한 평은 엇갈린다.

 

・가령  たとえ、仮に、例えば、いやしくも

 

・정적이 흐르다  静寂が流れる

 

・긴장감이 돌다  緊張感が漂う

 

・완전 막장으로 치닫기 전에 완급조절을 하는 연출이 자연스럽다.   (直訳)完全に切羽詰まる前に緩急調節をする演出が自然だ。
→ めちゃくちゃになる前に上手く演出されていた。

 

・평은 엇갈리다  票が分かれる、意見が分かれる

 

 

 

ここの「評価」はチクチク嫌みなことを書かれたり、あまり誉められることは少ない印象ですが、全体的にポジティブな評価が多かったですね。
辛口の先生も「だって、実際面白かったでしょ?」なんて言われてました。
確かに、次から次へと危機が訪れてドキドキハラハラしつつも、どこか客観的に観ている自分もいたり…。
ほとんど代わり映えのない家のなかで、飽きることなく突っ走った感じでした。

 

それでは、今回はここまで!

 

 

今日も見てくださってありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 

0







-ドラマ、映画, 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

久々の大パニック!携帯依存の深刻さに気づいた件

안녕하세요? oulmoonです。   もう1ヶ月以上前のことになりますが、久々にかなりパニックに陥った事件がありました。     携帯が…こんな時、あなたならどうする? …

映画で韓国語勉強!韓国映画「해매(邦題:海にかかる霧)」についてNo.1

안녕하세요? oulmoonです。     前回アップした「海にかかる霧(해무)」。 今回はこの作品に関連する記事から、韓国語の単語や表現をまとめたので2回に分けてご紹介します。 …

韓国語で「効率がいい」「時間が微妙だ」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

안녕하세요? oulmoonです。   待ちに待った週末!   緊急事態宣言が解除されて初の週末がやってきますが、実際にはどうなんですかね?   お店が今まで通りに再開さ …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.5

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。   少し前に映画館で二本立てで観た、本国では動員数ともに1,000万人突破の超人気韓国映画!「神と共 …

韓国語で「ごまかす」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

안녕하세요? oulmoon입니다.   いやー! またしても更新が遅れました!   もしもほんの少しでも待ってくださっていた人がいたら申し訳ない🥺   ここ最近多少ずれ …