oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

ドラマ、映画 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「度々すみません」「私の聞いた話では」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-26

投稿日:2018年10月11日 更新日:

안녕하세요?

 

 

TOPIKが差し迫っていますね!

ブログの更新内容からしてもう皆さんお気づきでしょうが、今回はこれまでで一番勉強してない…

ブログの更新と、新しい環境の適応だけで手一杯でほんとに…何にも…。

先生も前回5級に受かっているし、そんなに焦る必要もないと全然TOPIKの話題を出さないし。

 

今回は4級まで落ちるのはわかっているので、受けるのが嫌で仕方ないんですけど…感覚を忘れないためだけに受ける気持ちで挑みます

 

さて、今回は昨日に引き続き、韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

星からきたあなた(별에서 온 그대)第2話-26

 

22pageシーン35つづき

 

늙었구나 싶은데.  年取ったな(年老いたな)と思って。

 

손주=손자  まだ※年配の方が使う言葉

 

회한에 젖다  回想する

 

쏙 빼닮다  瓜二つだ、そっくりだ
쏙 빼다も同じ意味ですが、この形だと辞書に載っていないかもしれません

 

 

안경 고쳐쓰다  眼鏡を掛け直す
고쳐쓰다  書き直す、掛け直す

 

실력은 무슨.  (直訳)実力はなんの → 実力なんてないよ、それはおかしいな
=실력은 무슨 실력이야.

-은/는 무슨  は訳はその前後にもよりますが、ここでは「~なんて」がニュアンス的にあっています

 

번번이  度々、毎回
번번이 죄송합니다  度々すみません
※よく使います

 

쓴웃음  苦笑い

 

그럴 리가요.  そんなわけないですよ。

 

제가 듣기론=제가 듣기로는  私が聞いた話では

 

정색하다  むきになる

 

예끼  ええい!※年配の方が使う言葉

 

경성  京成(昔の首都)

 

마작꾼  麻雀師
前にも書きましたが、は「師」のニュアンスを持っています。
사기꾼  詐欺師
사냥꾼  ハンター

 

제가 알기론=제가 알기로는  私が知る限りでは
上の듣기론と同じ形です。

 

지팡이 휘두르다  杖を振り回す

 

아무렴  勿論

 

분하다  悔しい

 

 

こうなると相手の独壇場ですよね。
まさか自分がその場にいたと言うわけにもいかず…悔しいミンジュンです

 

 

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

短めですが、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします







-ドラマ、映画, 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

no image

韓国ドラマでお勉強!「こんな面白いこともあるんですね」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-27

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国ドラマでお勉強!「~しているわけですよ」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-⑬

안녕하세요?     今回も昨日に引き続き、韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 というか、本来は⑫と⑬でレッスン一回分だったんですが、時間がなくて分け …

韓国ドラマでお勉強!韓国らしい表現「업무 다하면 군생활 끝이야?」ってどう意訳する?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-⑲

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しん …

韓国ドラマでお勉強!「しつけができてる」「ジャージ姿」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-22

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国語で「引き継ぎをする」「保険証がきれる」って何て言う?会話レッスンで転職の話をしました♪  

안녕하세요?   今回はまずは、個人的なお話を。 めんどくさいかたは飛ばしてくださいませ!   何度かこれまでもちらちらと書いてますが、9月に転職しました。   派遣社員 …