안녕하세요?
昨日月曜日だったような気がしてたのに、もう週末…。
毎年のことながら、1月~3月は過ぎるのが早い早い!
TOPIK本番まで一ヶ月きっているので、意識していないとすぐですね。
頑張り過ぎないとは言ったものの、だらけずコツコツは継続しなきゃ!!
さて、今回は文法のまとめです。
-(으)ㄴ/는데도 불구하고
~にもかかわらず」にあたる表現で、前文の状態や動作にも関わらず、後文で期待した結果や予想とは異なる結果が現れたときに使います。
-(으)ㄴ/는데도 ~のに
불구하다は単独では使いません。
また、会話ではないほうが自然です。
動詞 -는데도 불구하고
形容詞 -(으)ㄴ데도 불구하고
名詞 -(이)ㄴ데도 불구하고
있다/없다 -는데도 불구하고
過去形 -았/었는데도 불구하고
비가 쏟아지는데도 불구하고 그는 계속 서서 기다렸다.
(大雨/どしゃぶりにも関わらず、彼はずっと待ち続けた)
この例文もそうですが、ちょっと意訳的に訳さないと自然じゃないこともありますね。
この表現は「-(으)ㄴ/는데도」の形だけでも使われますし「 -(으)ㅁ에도 불구하고」に言いかえることもあります。
ㅁの部分は名詞か動名詞になります。
비가 쏟아지는데도 그는 계속 서서 기다렸다.
비가 쏟아짐에도 불구하고 그는 계속 서서 기다렸다.
ただ、 「 -(으)ㅁ에도 불구하고」はかたい表現で会話では使われません。
テレビなどの真面目な(おかたい)番組などでは使われますよ
ということは…この表現もTOPIKの쓰기では使いやすいということになりますね
基本練習でチェックされた単語や表現
ここでは特にミスはありませんでしたが、発音や単語でいくつか教えてもらったものがありました。
・했다
基礎ですが、発音に注意!
굳이[그지] あえて、無理に、強いて
ㄷ+이 [지]
ㅌ+이 [치]
맏이에요.[미지에요] 長男(長女)です
여닫이문[여다지문] 引き戸
받아들여지다 受け入れられる
これまた中級にしては基礎的になりますが、아/어지다の形で受け身になります。
・경찰이다
경찰인데도 (불구하고)でもいいですが、名詞なので경찰임에도の形でも自然。
文型練習でチェックされた単語、表現など
1
(3)바쁘신데도 불구하고
(直訳)お忙しいにも関わらずお忙しいなか
この表現は覚えておくと便利です
(5)
(🙅)할머니는 몸이 불편하신데도 불구하고 여헝에 가셨어요.
(🙆) 할머니는 몸이 불편하신데도 불구하고 여헝을 가셨어요.
そもそも私の作った例文に対してのチェックなので、違う文章を作られたかたには大したことでもないのですが…
基礎中の基礎を間違えました~
여헝을 가다 旅行にいく
(7)
(🙅)나쁜 짓음 한데도 불구하고 이번에는 용서됐어요.
(🙆) 나쁜 짓음 했는데도 불구하고 이번에는 용서해 주셨어요./용서해 받았어요.
まず、時制を間違えてる部分。
現在形(~는데)で表したときの訳は
①~しているのですが
②~している時に
③~のに
ここでは「悪いことをしたのに」なので過去形の했는데が正解。
またもや基本的なミスです。
そして、次のミスは先生に笑われてしまった表現。
용서하다 許す
自分が許すときに使います。
「許される」にしたくて용서되다の形にしたのですが、この場合は使えません。
용서해 주(시)다や용서받다を使います。
じゃあ、용서되다を使うときって?
용서(가) 안 되다 許されない
常識的なことや法など、破ってはいけないことを犯して許されない時に使います。
약속을 어겼는데 용서 못/안 돼요.
(約束を破ったので許されませんよ)
약속을 어기다 約束を破る
この回はテキストでは2つ文法が紹介されているのですが、いつもどおり1つずつ紹介していくので少な目です。
では、今回はここまで
今日も見てくださってありがとうございます
また、よろしくお願いします
コメント失礼します。
“문형연습”がとてもわかりやすいですが、テキスト情報を教えていただけますでしょうか。
なおみさん
コメントありがとうございます!
ごめんなさい。
色々書いているので、どれのことかちょっと分からず…
文法練習とは、どの記事のことでしょうか?
分かるものはすぐお返事いたしますので、もう少し詳しく教えてください💦
パッと答えられないポンコツで申し訳ないです!