簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える
안녕하세요?
oulmoon입니다.
本日は早速本題です。
今回は先生がたまに送ってくれるデータを使ったレッスンのまとめです。
その内容はシンプルで簡単そうなんだけど、「簡単だけど見逃しそうな意味」や「忘れがちな使い方」など、基本を見直すにはありがたいものでもあります。
「こんな意味もあるのか」とか「こんな風にも使えるから」なんて発見もありますしね。
というわけで、今回分の内容をまとめます。
今回は3つの文章から色々教えてもらいました。
【単語:늘어지다】
意味:伸びる、垂れる、垂れ下がる、へたばる
※同じ表記で他にも意味はありますが、それはあとで書きます
類義語:늘다、자라나다、증가하다、자라다、드리우다、수그리다、신장되다、싸다、처지다、늘다
文章①「アルバイト先の上司とその店員の会話」
👨: 젊은 사람이 그까짓 일 조금 했다고 그렇게 늘어지면 어떻게 하나?
👨: 이틀 연속 컴퓨터 게임을 하느라고 한숨도 못 잤어요. 오늘 하루만 봐주세요.
【気になった単語、表現】
・그까짓 일 それしきのこと
▼会話だとこちらを使います。
・그깟 일(로)[그깐 닐(로)] それくらいのこと
・이틀 연속 二日連続
・오늘 하루만 봐주세요. (直訳)今日一日だけ見てください。 → 今日だけ勘弁してください、今日だけ大目に見てください。
★「くたびれる」ですが、こんな表現もあります。
・축 늘어지다 (直訳)だらりと伸びる →くたびれる
仕事や勉強などで、疲れきって倒れそうな時(横になる時)に使う表現です。
“축 뻗어지다”、”쓰러지다”とも言います。
ここの会話表現の늘어지다は「へたばる」という意味です。
文章②「夏季休暇を終えた同僚同士の会話」
👩: 모처럼의 여름휴가, 아무데도 안 갔다면서요?
👨: 더위 탓에 몸이 늘어져서 올해는 집에서 푹 쉬기로 했었거든요.
【気になった単語、表現】
・모처럼의 せっかくの
この前の「会話レッスン寄せ集めあれこれ」でも書きましたね。
・몸이 늘어져서 体がへたばって
ここの会話表現の늘어지다は「へたばる」という意味です。
文章③「中年の主婦同士の会話」
👩: 난 매일 아이크림을 바르는데도 눈가의 피부가 늘어져서 주름이 자꾸 생겨요.
👩: 아무리 좋다는 화장품을 써도 나이는 어쩔 수 없나 봐요.
【気になった単語、表現】
・눈가 目元
・피부가 늘어져서 皮膚がたるんで
“늘어지다”は「枝が垂れる」、「(動物の)耳が垂れる」などでも使えます。
・귀가 늘어디다 耳が垂れる
ワンコやにゃんこ、ウサギなんかの耳が垂れてるのもこれ使えます。
ここの会話表現の늘어지다は「垂れる」という意味です。
【늘어지다】にまつわる表現あれこれ
※上の例文の所と重複もあり
例文
・늘어진 고무줄 伸びたゴム紐
・으슬으슬 춥고 몸이 늘어지네요. ぞくぞく寒く、体がへたばってます。
・큰대 자로 누워 늘어지게 자다. 大の字になってぐっすり寝る。
・축 늘어지는 몸을 끌고 걷는다. ヘトヘトになった体を引きずるようにして歩く。
・개나리는 가지가 늘어져서 울타리를 노랗게 덮고 있다. レンギョウは枝が垂れ下がって垣根を黄色く覆っている。
・늘어지고 모공에 탱탱한 탄력을 되찾다. 垂れた毛穴にパンパンの弾力を取り戻す。
▼こんなのも
・물고 늘어지다 食い下がる、噛み付く
・아무 것도 안 했는데도 고양이가 물고 늘어졌다. 何もしないのに猫が噛みついた。
・그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다. あの刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがある。
・말꼬리를 물고 늘어지다 言葉尻をとらえる、揚げ足を取る
▼늘어지다に関連して
今回ピックアップした意味以外にも、늘어지다には「ぶら下がる、とりすがる」、「(時間が)長引く、延びる」、「生活が楽になる」などの意味もあります。
・어린이들이 팔을 붙잡고 늘어진다. 子供たちが腕をつかんでぶら下がる。
・뒤가 늘어지다 尻が長い、長居する、後始末が長引く
・팔자가 늘어지다 運が向いて楽になる、暮らしが豊かだ
【늘어지다と늘어나다の違いと使い分け】
まず最初に、“늘어지다”、“늘어나다” の原形単語である “늘다” は 「大きくなる」 という動詞です。
この “늘다”は意味が広く、長さ、力、技能、実力、体積、時間などが 「大きくなる」、「増える」 という意味があります。※늘다のそれ以外の意味はややこしくなるのでここではスルー!
ここで注意してほしいのは늘다は「大きさ」には使わないということ。
【例】
(X) 덩치가 늘었다.
(O)덩치가 커졌다.
ざっくりまとめると、“늘다”を使う内容について
「長さ」 ならば、意味は「伸びる」
「 量」 ならば、意味は「増える」
「時間」ならば、意味は「延びる」
「 財産」ならば、意味は「増える」や「殖える」
…みたいな感じの意味があるということです。
そして、 “늘어나다”は “-나다”が付く事によって “늘다”という動詞を形容詞化しています。
・휴무 일수가 지난해보다 하루 가까이 늘어났다. 休日日数は昨年より、1日近く長くなった。
・수요는 줄어드는데 공급은 늘어나고 있다. 需要は減るのに供給は増えている。
・알고 있는 단어가 늘어나면 읽을 수 있는 한국어 문장도 조금씩 늘어난다. 知っている単語が増えてくると、読める韓国語の文も少しずつ増えてきます。
・월급이 조금 늘어나도 세금으로 가져간다. 給料が少し増えても、税金で持っていかれる。
・매매 차익이 발생함으로써 투자자의 자산가치가 늘어나는 경우도 있다. 売買差益が発生することで、投資家の資産価値が増えることもある。
・승진하면 급여도 올라가지만 책임도 늘어납니다. 昇進すると給与も上がりますが責任も増します。
一方の“늘어지다”も“-지다”が付いた形容詞です。
意味的には “늘어나다”とあまり差はありませんが、“늘어지다”の方は 「外的な要因によって性質・形状がそうなった」 のニュアンスが強く、「やや否定的」なニュアンスを持つ場合も多いそうです。
今回の会話表現の例文もそんな感じですよね。
細かいですが、ニュアンスの違いに注意して使い分けてくださいね!
それぞれ例文の文章だけ読むと簡単なんですが、単語の細かい意味とか似た意味の単語と比較すると面白いですね。
では、短いですが今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次の更新でお会いしましょう