韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(EBSラジオ「楽しい日本語」)

韓国語で「役所」って何て言う?日本を知りつつ韓国語を楽しくマスター♪

投稿日:2019年11月8日 更新日:

韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する

 

안녕하세요?

oulmoonです。

 

 

今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。

 

 

 

 

 

日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキストとはまた違って面白いです。

 

無理矢理日本語に合わせていることもあるので、注意が必要な反面面白さもあります。

 

 

 

第3課「日本を知る(京都)」についてNo.2

 

今回は前回の続き、第3課の「日本を知る」のコーナーです。
題材は国内外問わず、旅行で人気の「京都」です。

 

前回の配信分はこちら▼ 

韓国語で「ひし形」って何て言う?日本を知りつつ韓国語を楽しくマスター♪ → 
 

 

基本的に日本について紹介することの多いテキストですが、このコーナーは日本であったことなども含めて、日本人でも知らないような内容を取り上げていることもたまにあるので、そういう意味で勉強になることもあります。

 

日本語を直訳で韓国語にしている分、たまに「なんか違う」と思うこともありますが、今回もテキスト内に出てきて気になった単語や表現、「こんなのもあるよ」というものも含めてご紹介していきます。

 

 

 

第3課「日本を知る」に出てきた単語、表現などNo.2

 

 

 

せっかくなので日本語を自分で韓国語にしてみましょう!

 

まずは日本語の文章を自分で韓国語にしてみると、難しさ倍増です!

 

答え合わせもかねて、韓国語の文書を読むと意訳の面白さや難しさもより分かります。

 

 

Words:日本語単体に対して訳された単語

 

・二条城  교토시 주쿄구에 있는 성. 1603년에 교토의 경비와 교토 상경을 위한 숙소를 위해 도쿠가와 이에야스가 창건함.

 

恥ずかしながら、これを読むまで誰が作ったかとか意識さえしていませんでした

こういう部分は相変わらずためになります。

 

 

・北端  북단,북쪽 끝

 

建ち並ぶ  (건물이) 늘어서다

 

・まさに  그야말로

意味は「それこそ」「正に」など

 

・華やかな  화려한

 

・メインストリート  중심가,메인 스트리트

 

・端  

 

・水はけ  물 빠짐

 

・水が引く  물이 삔지다,물 수위가 내려가다

 

・不衛生  비위생

 

・疫病  역병

 

・廃れる  쇠퇴하다

 

 

上の単語は、単語そのものとして紹介しているので、文章にするときは異なる表現になることが多いです。
自分で日本語にして見るときは、そこも意識しながら試してみてください。

 

 

本文中に出てきた単語・表現(上のWordsに出てきた以外の韓国語表現)

※マーカーしてあるものもWordsと同じものはあげていません

 

・~にあたる  -에 해당하다

「~に該当する」からきています

 

・天皇  일왕

 

・役所  관공서

 

・建ち並び  늘어서 있어

 

・水はけの悪さ  배수가 안 좋아서였다

日本語だと名詞で終る形は自然ですが、韓国語に訳して今回はこうしたようです。

배수  排水

 

・なかなか水が引かない   좀처럼 물이 빠지지 않다

 

・不衛生になる  비위생적이 되다

 

・疫病が流行るようになる  역병이 돌게 되었다.

 

・それに追い打ちをかけるように  거기에 결정타를 날리듯

 

~に見舞われ  -을/를 입어

 

・廃れてしまう  쇠퇴하고 말다

 

 

 

先生からの+α

 

・分ける、分けられる

 

나누다  (他動詞)分ける

나뉘다  (自動詞)分けられる、分かれる

 

同じように

바꾸다  (他動詞)変える

바뀌다  (自動詞)変えられる、変わる

 

こういうのは似たものを一緒にまとめて覚えるといいです。

ちなみに、ものすごい初歩の初歩ですが

他動詞は前につく助詞は을/를

自動詞이/가

 

 

・天皇  일왕

 

これを見るたびに、個人的にはいつも違和感を感じるんですよね。
天皇様に対して「日本の王様」って思ったことがないので。

まだ漢字語から천황のほうがしっくりきます。

ちなみに、こんな記事もありました
http://www.hani.co.kr/arti/politics/diplomacy/913988.html

 

 

・役所  관공서

意外に間違いやすい単語です。
役所、官公庁、官公所など全部含まれます。
例えば대사관(大使館)など。

 

 

・まさに

これに限ったことではありませんが、内容によっては「まさに」も上の그야말로以外に바로,틀림없이,당연히,막…のどなど、まだまだあります。

文章によって選ぶ必要あり。

 

 

・次第に

これは同じような意味のものがいくつかありますが、下にまとめました。
 

 

 

「次第に」あれこれ

 

・차차  徐々に、おいおい、段々、ようやく

漢字語で「次々」という単語です。

 

 병의 상태가 차차 좋아졌다.  病気の状態が徐々によくなった。

 

 

・점점  段々、次第に、益々、ようやく

 

 날씨가 점점 추워진다.  天気がだんだん寒くなる。

 

 

・차츰  次第に、段々、徐々に

 

 어제부터 계속된 비는 모레부터 차츰 개겠습니다.  昨日から続いた雨は明後日から徐々に晴れるでしょう。

 

 

・점차  次第に、徐々に、段々、ようやく

 

 경기가 점차 회복되고 있다.  景気が徐々に回復している。

 

 

▲上にあげたものたちは、意味は同じなのでどれを使ってもOKです。

 

 

【強調ほか】

 

・차차로  そのうちに、おいおい、だんだん

※基本的には차차と同じ意味

 

 걱정이 차차로 사라지다  心配がだんだん消え去る

 차차로 일 처리를 하다  おいおい仕事の整理をする

 

 

・점점 더  さらに、段々

 

 그를 만날 때마다 점점 더 좋아해진다.  彼に会うたびにますます好きになる。

 

 

・차츰차츰  段々と、ゆっくり、少しずつ

 

 그녀가 어떤 사람인지 같이 있으면 차츰차츰 알게 돼.  彼女がどんな人なのか一緒にいれば次第に分かるよ。

 휴일은 차츰차츰 저물고 있었다.   休日は次第に暮れていった(過ぎていった)。

 

・점차로  次第に、徐々に、段々、ようやく、益々

점차の強調

 

 점차로 A.I.가 확산되고 있다.   次第にA.I.が広がっている

 

 

【類義語】

 

・서서히  徐々に、おもむろに、ゆっくり = 천천히

 

 그 차는 서서히 스피드를 내기 시작한다.  その車は徐々にスピードを出し始めた。

 

・조금씩  少しずつ

 

 해는 머리 위에서 조금씩 조금씩 기울고 있었다.  太陽は頭の上で少しずつ傾いていた。

 

・겨우  ようやく、やっと、わずかに

 

 네 실력이 겨우 이 정도밖에 안 되니?  君の実力はこれっぽっちなの?

 시험에 겨우 합격했다.  試験にやっと合格した。

 

 

自分でも色々例文を作ってみると覚えやすいと思います♪

 

 

 

では、いつものようにテキストにあった韓国語の訳文も以下に載せます。

たまに不自然な表現もあるので、参考程度に確認してください。

 

 

 

ちょっと短めですが、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!

また、次回の更新でお会いしましょう

 

0







-韓国語(EBSラジオ「楽しい日本語」)
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「粘り強く、しぶとく」って何て言う?EBS教材「楽しい日本語」を使って

안녕하세요?   私だけですか? 連休だろうがなんだろうが、休みとなるとあっという間に過ぎてしまうのは…。 三連休も終わりだ~   でも、今週の休みはいつもに比べればアクティブでし …

韓国語で「至らない点も多々あるかと存じますが」って何て言う?EBS教材「楽しい日本語」を使って

안녕하세요?   待ちに待った週末だ! 今日頑張れば、お休みだ!! というわけで、金曜日は多少のことは頑張れる私です。(誰でもそうかな?)     さて、今回はEBSでラ …

韓国語で「追い打ちをかける」って何て言う?日本を知りつつ韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する   안녕하세요? oulmoonです。     今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめ …

韓国語で「用もないのに」って何て言う?EBS教材「楽しい日本語」を使って

안녕하세요?     さて、今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。 日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキス …

韓国語で「お金を入れる/出す」って何て言う?日本を知りつつ韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する   안녕하세요? oulmoonです。     今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめ …