안녕하세요?
oulmoonです。
この記事を書いている時に、韓国の文大統領が疑惑のチョ・グク氏について重い口を開いたとか、法務部長官に任命強硬かとか色々ニュースが入ってきました。
それについて記事を書こうかとも思いましたが、もう少し情報を確認してから載せようとおもいます。
韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する
というわけで、今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。
日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキストとはまた違って面白いです。
無理矢理日本語に合わせていることもあるので、注意が必要な反面面白さもあります。
今回の内容は、前回の内容の中からピックアップされた表現を例文を交えてテストする「self-test」です。
ちなみに前回の「楽しい日本語2018/7月号」の内容はこちら▼
韓国語で「海開き」って何て言う?日本を知りつつ韓国語を楽しくマスター♪ → ★
楽しい日本語2018/7月号 第1課「self-test」
せっかくなので日本語の例文を自分で韓国語にしてみましょう!
まずは日本語の文章を自分で韓国語にしてみると、難しさ倍増です!
答え合わせもかねて、韓国語の文書を読むと意訳の面白さや難しさもより分かります。
・~がる、~たがる = ~하게 여기다,~하고 싶다
日本語の表現にあわせて韓国語を当てはめているので、場合によってはこの表現が当てはまらないこともありますが…。
前回の内容の中に出ていた「水着を欲しがっている」からピックアップされた表現です。
(例文①)
竹内くん、最近飼い始めた猫を可愛がりすぎて、彼女と喧嘩したらしいよ。
↓
↓
↓
다케우치 군이 요즈음 키우기 시작한 고양이를 너무 귀여워해서 여자 친구와 싸운 모양이야.
・귀여워하다 可愛がる、いとおしむ、慈しむ
(例文②)
彼女は昔から何でも一番になりたがる性格で、競争心が人一倍強い。
↓
↓
↓
그녀는 옛날부터 뭐든지 일등이 되고 싶어하는 성격으로 경쟁심이 남달리 강하다.
・~気味 = ~듯한 느낌,~듯한 낌새,~듯한 기미
こちらもあくまで日本語に韓国語を合わせているので、必ずしもこの韓国語が当てはまるとは言い切れません。
文章で出たときなどは、これらの表現を「~気味」ととりやすいです。
・낌새 気配、徴候、兆し
(例文①)
風邪気味な私を見て、同期が風邪薬を買ってきてくれた時は本当に感動した。
↓
↓
↓
감기 기운이 있는 나를 보고,동기가 감기약을 사다 주었을 때는 정말로 감동했다.
(例文②)
最近ずっと疲れ気味で、目の下のクマがさらにひどくなった。
↓
↓
↓
요즘 쭉 피곤해서 눈 밑의 다크서클이 더욱 심해졌다.
先生からの+α
・~気味
例文①の「風邪気味」は決まった表現ですね。
기운は色々な意味がありますが、ここでは「気配、気味、空気」のニュアンスからきています。
例文②の場合などは「最近ずっと疲れ気味で」という文面から「~気味」=「疲れている状態がずっと続いている」からこういう表現が自然となります。
ちなみに쭉を계속に置き換えても勿論OK。
どんな表現もそうですが、文章の前後などをみて、どういうニュアンスの「気味」なのか考えて作文する必要があります。
さて、本文はここで終わりなのですが、ちょっと気になった単語を以下に追加で載せておきます。
【皮膚関係のお悩み】に関する単語
例文に「クマ」があったので、ついでに調べてみました。
・毛穴 모공
・毛穴ケア 모공케어
・皮脂 피지
・ブラックヘッド 블랙헤드
・ニキビ 여드름
・シミ 기미
・ソバカス 주근깨
・シワ 주름
・敏感肌 민감성 피부
・乾燥肌 건성 피부/건조성 피부
・脂性肌 지성 피부
・トラブル肌 트러블성 피부
・かゆみ 가려움증
・炎症 염증
・発疹 발진
・じんましん 두드러기
・吹き出物 뽀루지
・アレルギー 알레르기/알러지
・アトピー 아토피
・角質 각질
・保湿 보습
・くすんでいる 칙칙하다
過去に出てきた単語もありますが、そこは復習ということで!
では、短めですが今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次回の更新でお会いしましょう