韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級です!

韓国語(文法ほか)

韓国語で「どうにか出来ました」って何て言う?保水洞書房通りなど会話レッスンで出てきたこと

投稿日:2018年11月21日 更新日:

안녕하세요?

 

体って不思議なものですね。

疲れた体を癒そうと、鍼灸院で施術してもらったら体がほぐれて緩んだからか疲れがどっとでて風邪気味に

それともたまたまのタイミングだったのか?

皆様も体調には気を付けてくださいね

 

さて、本題に入りましょう!
今回は会話レッスンのまとめです。

 

※いつも書いていますが、会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。
そのため、意訳的なものもありますのでご注意を!

 

会話レッスンででてきた単語・表現

引き継ぎが終わって初めてのレッスンだったので…

 

인수 인계는 어땠어요?  引き継ぎはどうでした?

어떨게든 했어요.  (直訳)とにかくできました。 → どうにかできました。

 

끝까지 하긴 했어요.  やることはやりました。

 

100%ではないけれど、最低限の仕事内容は把握できたという話から教えてもらった表現です。

 

 

初めて「立ち食い寿司」を経験した話から

서서 먹는 집  立ち食い店
서서 먹는 스시집/초밥  立ち食い寿司

 

손님이 많이 들어와요.  お客さんが多いです。

「沢山入ってくる」で「多い」となるんですね。

 

한점 성게 300엔  うに一貫300円

회전스시/회전초밥  回転寿司

 

회전스시만큼 싸고 밋있으니 기뻐졌어요.
回転寿司並みに安くて美味しかったので、嬉しくなりました。

会話なら는데で大概いけるそうです。

회전스시처럼 싸고 밋있는데 기뻐졌어요.

 

魚の名称は沢山ありますが、よく聞く魚は大体決まっているとか。

 

고등어  

꽁치  秋刀魚

갈치  太刀魚

조기  いしもち

 

太刀魚と言えば韓国料理ですぐ思い出すのは갈치조림  太刀魚の煮付け
真っ赤な見た目が印象的な煮付けです。

 

他にも聞くのは(魚じゃないのも入ってるけど)

 

넙치  ヒラメ

오징어  イカ

문어  

새우  海老

장어  

미역  ワカメ

 

日本に比べて食卓に上がる魚の種類は少ないそうです。
アジ(전갱이)とか(가자미)とかあまり食べないのかな?

 

ちなみに、高級魚の「イシモチ」ですが、塩をふって干したのは굴비となります。

 

魚介類もよく食卓に出てくるものくらいは覚えておくといいですね。

 

先生いわく、韓国には「立ち食い」文化が殆どないそうです。
強いていうなら焼き肉でならあるとか。

 

でも「粋な食べ方」というよりは「安いから」という理由だそうです。
どちらかと言えば、立ち食い蕎麦などの立ち位置にちかいみたい。

 

安いので設備も簡易的で行くときは汚れてもいい格好で行かないと大変だとか。

고기 냄새가 옷에 베기다  肉の臭いが服につく

この場合の「つく」は「こびりつく」ニュアンスで、いい意味では使われません。

 

 

先生の釜山出張の話になり…

実は飛行機が大の苦手の先生
韓国への出張も極力飛行機には乗りません。

 

배를 타고 14시간 걸려서 갔다.
船にのって14時間かけて行った。

この場合の船はフェリー(훼리)のことです。

 

오후 3시에 출발하고 어전 10시에 부상에 도착했다.

飛行機ならすぐなのに、すごい長旅だと言うと「船の中は何でもあって、快適でしたよ」とニコニコされてました。
時間に余裕があるときはいいかも

 

今回は釜山のコンベンションセンターでのイベントに参加されたそうです。
韓国にはいくつか有名なコンベンションセンターがあります。

 

부상 벡스코  釜山BEXCO、釜山国際展示場

→ 

 

코엑스(서울)  COEX(ソウル)

→ 

 

엑스코(대구)  EXCO(大邱)、大邱国際展示場

→ 

イベントで行ったことのある人もいらっしゃるかもしれませんね。

 

仕事だったのであまりゆっくり出来なかったそうですが、そのなかでお勧めの場所を教えてもらいました。

남포동   南浦洞

보수동 책방골목   保水洞書房通り

 

운치가 있다  趣がある、風情がある

東京なら神保町のような場所だそうです。
古本屋などが沢山あり趣がある通りですが、さらに最近はカフェつきなどのおしゃれなお店も増えているとか。

釜山旅行にいったら、立ち寄ってみたいな。

 

興味のある方はご参考にどうぞ!

부상여행 가볼 만한 곳

 

오르막길이 가파르다  坂道がきつい

 

この単語は…この通りの話だったかうろ覚えでしたが会話などで使えそうなので一緒に載せました

 

 

では、今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「人に迷惑をかけるな」って何て言う?会話レッスンで出てきた表現など

안녕하세요?   徐々に寒さが増してきていますね。 私は田舎の山育ちなので、寒いのは子供の頃から慣れています。 大人になるにつれ徐々に都会に引っ越して行ったので、昔よりは遥かに寒さに弱くなっ …

韓国語で「私もこの映画ちょうど見ようと思っていたから一緒に見ない?」は何て言う?-(으)려던 참이다の使い方

안녕하세요?     今回は文法のまとめです。    今回は…ついに!ついに!!今使っているテキスト最後の文法です! (まとめ忘れがなければ)     …

韓国語で「手抜きする」「おろそかにする」って何て言う?会話レッスンで出てきた表現など

안녕하세요?   寒くなるといつもこたつが恋しくなります。 でも独り暮らしで狭い我が家にこたつなんて登場しようものなら…本当にカタツムリ化してしまう! でも… はー、毎年ジレンマです &nb …

日本でも見かける「飲みかけのごみ」問題・・・韓国では?NAVER(네이버)記事を使って韓国を知る

안녕하세요?      今回はNAVER記事なんですが…これを読んだのはTOPIKを受ける直前、4月半ばです。 他に先にあげたい記事を出していたら、1ヶ月以上遅れてしまいました で …

韓国語で「アディショナルタイム」「逆転ゴール」って何て言う?「茅の和くぐり」から「ワールドカップ」まで、会話であれこれ話しました♪

안녕하세요?     今回の会話レッスンの内容も1ヶ月ずれの7月最初の頃のお話です   私がたまに通っている代々木八幡宮で「茅の輪くぐり」をした話や、ワールドカップ予選の …