韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「身の程も知らず」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-⑦

投稿日:2018年5月18日 更新日:

안녕하세요?

 

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

これをまとめるのも久々な感じがします

 

今回の内容は、400年も地球で過ごしているミンジュンだからこそスラスラと出てきた表現に対して、勘違いして激怒するソンイとのやりとりの続きからです。

二人の温度差が余計に笑いを誘います。

 

 

星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-⑦

 

5pageシーン10つづきから

주제도 모르다 身分も知らない
날뛰다 暴れる

주제도 모르고 날뛰는 사람 身分もわからずにでしゃばる人

주제도 모르면서 身分も知らないくせに、身の程も知らず

※ドラマなどでもよく出てくる表現だそうです

 

 

병자년 방국을 부니는군 でしゃばるな、うるさいなぁ

 

요즘욕도 今時の悪口でも

 

이거 봐요! (初対面の人に対して使うとき)すみません!こっちを見てください→注意喚起

(ここでは)(直訳)ほら見ろ!→またかよ!

 

보라고 좀! こっち見ろよ!こっち見なさいよ!

 

또라이 (俗語)きちがい

 

황당 呆れる

 

 

5pageシーン11

 

건방지다 生意気だ

これは覚えておいてほしい単語のひとつと言われました。

 

지적해 주다 指摘される

 

 

5pageシーン12

 

분이 풀리다 機嫌がなおる
は鬱憤の「ぷん」です

 

욕을 해대다 悪口をいう
욕을 마구 해대다 悪態をつく

 

아니 ここでは意味なし

 

지나 私が
지 

 

방죽을 부리든가 말든가! うるさくしようがするまいが

 

名詞 같은 소리 하고 자빠지다 名詞のようなことを言いやがる

자빠지다 転ける

 

재수탱 (造語)感じ悪い

元々は
재수없다 ついていない、縁起が悪い → 재수탱이다 재수없다の造語、感じが悪い → 재수탱

 

 

6pageシーン13

 

끌끌 舌打ちする

 

밀려들다 押し寄せてくる

두통 頭痛

 

옥상 屋上
난간 手すり

허공을 향하다 空中を向く → 宙に体を投げ出す 

이게 뭔가 싶은데서 これは何か思ったところで(このあと次のシーンへ)

 

 

6pageシーン14

 

투신하다 投身する
투신자살 投身自殺

 

예지몽 予知夢

 

너털웃음 高笑い
너털웃음을 치다 (男性のみ)高笑いをする

 

시니컬 シニカル

 

해몽 夢占い、夢判断

 

 

 以前にやったことわざ(夢より夢打ち)が最後に出てきましたね。

ミンジュン本人は現実的ではないと否定していますが、続きが気になります!

でも今回はここまで!

 

今日も長々見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

1+







-韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「(ゾッとするくらい)嫌だ」「持ち家」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第6話-④

  안녕하세요? oulmoon입니다.     今日はクリスマスですね。   最近は特に特別な日として過ごしてないし、何より年末に向けてブログの更新も遅れるほ …

韓国語で「信号無視」「先見の明」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第6話-⑧

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoon입니다.     はー、やっと更新できました 韓国の新大統領も決まったし、他にも書きたいことは色々あ …

韓国語で「皆知ないから言うんだけど」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第3話-㉓

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoonです。       今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 …

韓国ドラマでお勉強!「こんな面白いこともあるんですね」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-27

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国ドラマでお勉強!「度々すみません」「私の聞いた話では」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-26

안녕하세요?     TOPIKが差し迫っていますね! ブログの更新内容からしてもう皆さんお気づきでしょうが、今回はこれまでで一番勉強してない… ブログの更新と、新しい環境の適応だ …