oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

韓国語(文法ほか)

韓国語の慣用句も覚えたい‼No.9(応用編のため重複した慣用句あり)

投稿日:2018年5月19日 更新日:

안녕하세요?

 

 

 

さて、こちらも久しぶりの慣用句表現です。

 

前回に引き続き、慣用句とその応用例もあげることにします。
慣用句自体はミレ韓国語学院の前単ドリルで送られてきたもので、例文は極力自分で作ってみました。

そのため、これまで出てきた慣用句も含まれていますが、ご容赦ください!
不自然なものは添削つきです。
先生いわく、自分で沢山作ってこそ力がつくそうなのでミスを沢山しても出来るだけつくっていく予定です。
(一部、レッスンまでに考え付かず前単ドリルに出ている用例そのままのものもあります)

 

【慣用句】

 

머리가 잘 돌아가다 頭がまわる、賢い

 

재환은 머리가 잘 돌아가는 친구니까 함께 일을 하고 있어도 든든하다.
ジェファンは頭がよく回る友達なので、一緒に仕事をしていても頼りがいがある。

この慣用句はがつくのがポイントです!

つかないと実際に頭を回すこういのことのみを表わすそうです。

 

「頼りがいがある」は믿음직스럽다もありますが、こちらは少しかたい表現。会話では든든하다がよく使われます。

 

 

발이 넓다 顔が広い(足が広い)

 

그 사람은 발이 넓어서 금방 많은 사람을 모을 수 있는거야.
その人は顔が広いからすぐに沢山人を集められるよ。

 

 

눈에 넣어도 아프지 않다 目に入れても痛くない

 

늦둥이라서(늦둥이 아들이라서) 눈에 넣어도 아프지 않다.
年を取ってから得た息子なので、目に入れても痛くない。

 

 

눈길을 끌다 目を引く

 

그녀는 너무 예뻐서 길을 걸으면 많은 사람들의 눈길을 끌었다.

彼女はとても綺麗なので、道を歩くと(=いつも)多くの人の目を引いた。
「歩くだけでも」にしたければ 길을 걸어다니기만에도

 

 

발 디딜 틈도 없다 足の踏み場もない

 

 ()발 디딜 틈도 없는 방.
足の踏み場もない部屋

 

こういう表現はあまり使わないそうです。

理由は韓国語は日本語と違って連体形で長い文章(頭でっかちな文章)は好まないからだそうです。

 

()너무 접아서 발 디딜 틈도 없다

とても狭くて足の踏み場もない

こういう使い方が自然とのこと。

 

 

입술을 깨물다 唇をかむ

 

(×)그는 너무 분해서, 그 자리에서 입술을 깨무는 수밖에 없었다.
彼はあまりに悔しくて、その場で唇をかむしかなかった。

()그는 너무 분해서, 그 자리에서 입술 깨울고 있을 수 밖에 없었다
彼はあまりにも悔しくて、その場で唇をかんで我慢するしかなかった→彼はあまりに悔しくて、その場で何も言えなかった、耐えるしかなかった

この形のほうが自然だそうです。また、この表現は訳も意訳をするほうがいいとのこと。

입술 깨울고 참다 悔しくて耐えた
(「唇をかんだ」は訳さなくてもいい)

 

 

입이 근질근질하다 口がむずむずする

 

(×)비밀이라고 말할 줄수록 누군가에게 말하고 싶어서 입이 근질근질하다.
秘密と言われるほど、誰かに話したくて口がむずむずする。

()비밀이라고 할 수록 누군가에게 말하고 싶어서 입이 근질근질하다.

秘密と言われるほど、誰かに話したくて口がむずむずする。

 

つい日本語につられて「言われる」と言う形に執着してしまいましたが、主語を相手に変えれば問題なし!

ここでは主語は省略されていますが、相手が言ったので「秘密だと言うほど」という表現が自然な形になります。

 

 

마음을 (툭) 터놓고 腹を割って

 

오늘 밤은 마음을 (툭) 터놓고 이야기해보자.
今夜は腹を割って話をしよう。

前単ドリルでははなかったのですが、こちらが入ることが多いそうです。

 

 ぱっとおく感じ、いちいち訳さなくてもいい
터롷다 取り除く、開く

가슴을 터놓다 打ち明ける

 

 

혀를 놀리다 軽々しく話す、何気なく口に出す

 

함부로 혀를 놀리지 마라.
むやみに口を滑らせるな。

 

 

입에 발린 소리 (心にもない)お世辞

 

그는 입에 발린 소리만 한다.
彼は取ってつけたようなお世辞(都合のいいこと)ばかり言う。

直訳は「口に塗られた声」です。

この表現は「お世辞」という意味のほかに「自分に都合のいいこと」という意味もあるそうです!

 

 

 

ちょっとコンパクトですが今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「やっておけばよかったー❗」後悔を表すときは?-(으)ㄹ걸 (그랬다)の使い方

안녕하세요❓   今回はレッスンでやった文法のまとめです。   動詞 -(으)ㄹ걸 (그랬다)   「~すればよかったのに(それが出来ず残念だ)」にあたる表現で、 話し手 …

韓国語で「女性に受けなかった」って何て言う?会話レッスンで以前観た映画の話ほか面白単語など♪

안녕하세요?     これを書いている日は台風20号のせいか東京も朝から雨の金曜日です。 でも今回まとめる内容は7月末にしたもの・・・。 相変わらずマイペースであげておりますが、お …

韓国語「차다」の意味は?表現あれこれ

안녕하세요?    ミレ韓国語学院から、毎日送られてくる「スマ韓シリーズ」の【前単ドリル】 また少しまとめたので、載せておきます。   【차다】   물이 차다 水が満ち …

今度の韓国旅行はどこへ行こうか…?予定を考えるのも旅の醍醐味の1つ!

안녕하세요?   もうすぐTOPIK本番ですが、その後に韓国旅行を予定しています♪   その話をレッスンでしたら、先生からいきたい場所を聞かれました。     …

韓国語で「ゾンビより人間の方が怖いって何て言う?」韓国映画「新感染 ファイナルエクスプレス(原題:부반행)」で会話レッスン

안녕하세요?     先日、韓国映画「新感染」をやっと観れたと書きましたが、それについて会話レッスンでも話したのでまとめです。   会話レッスンで出た単語、表現 &nbs …