簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える
안녕하세요?
oulmoon입니다.
【個人的メモ】
★2月5日にやった韓国語
・中級のワークドリル1回分
・ミレマガ1日分
・ブログ用の下書きと記事に関連する復習
・レッスン用の宿題8ページ分
・上記に使った会話文音読×20回ずつ
・TOPIK上級単語帳1ページ
【単語を見てパッと出てこなかったもの(前日の復習も含む)】
・도무지
도무지 생각이 안 난다 全然思い出せない
도무지 예의라고는 없다 到底礼儀を知らない
類義語:도통(まったく), 도대체(いったい), 전혀, 통(全然)
・저마다
저마다 이유가 있다 それぞれ理由がある
저마다 주어진 책임을 다하다 それぞれ与えられた責任を果たす
類義語:각자(各自)
・그나마
그나마 다행이다 それだけでも嬉しい
그나마 낫다 それだけでも(まだ)ましだ
類義語:그것이나마(それだけでも), 그것마저도(それさえも)
・실정
실정이 여의치 않다 実情が思いどおりにならない
・졸이다
가슴/마음이 졸이다 気をもむ
국물을 졸이다 汁を煮詰める
類義語:애태우다(気をもむ), 달이다(煎じる), 조바심내다(苛立つ、焦る)
・걸쭉하다
걸쭉한 막걸리 とろみのあるマッコリ
걸쭉한 사투리 きつい方言
類義語:걸다((液体が)濃い), 짙다(濃い)
・가려내다
진범을 가려내다 犯人を突き止める
類義語:골라내다(選び出す), 가리다(選別する), 추리다(かいつまむ), 발췌하다(抜粋する)
・겸비하다
재능과 재력을 겸비하다 才能と財力を兼ね備える
재색을 겸비하다 才色を兼備する
類義語:갖추다(備える)
・뻔하다
뻔한 사실/거짓말 目に見えた事実/嘘
類義語:분명하다(はっきりしている), 빤하다(わかりきっている), 훤하다(明るい), 확실하다(確実だ), 명확하다(明確だ)
・조성
기금/단지/여론 조성 基金/団地/世論の造成
위화감을 조성하다 違和感を造成する
・지침
나침반/시계 지침 羅針盤/時計の針
지침운 마련하다 指針を立てる
행동/작업 지침 行動/作業の指針
・꺼어들다
사건에 끼어들다 事件に介入する
비집고 끼어들다 かき分けて割り込む
類義語:개입하다(介入する), 간섭하다(干渉する), 참견하다(口出しする)
・추월
추월 금지 追越禁止
앞차를 추월하다 前の車を追い越す
類義語:앞지르기(追い越し), 따라잡기(追い付く)
▼単語帳にあった擬声語・擬態語
・꼬치꼬치
엄마는 뭐가 그렇게도 궁금한지 학교에서 있었던 일들을 꼬치꼬치 캐묻는데 솔직히 귀찮아 죽겠어요.
・다짜고짜
사장님께서는 화가 나셨는지 사무실에 들어서자마자 다짜고짜 과장님의 멱살을 잡았다.
さて、それでは本題です。
今回は先生がたまに送ってくれるデータを使ったレッスンのまとめです。
その内容はシンプルで簡単そうなんだけど、「簡単だけど見逃しそうな意味」や「忘れがちな使い方」など、基本を見直すにはありがたいものでもあります。
「こんな意味もあるのか」とか「こんな風にも使えるから」なんて発見もありますしね。
というわけで、今回分の内容をまとめます。
今回は3つの文章から色々教えてもらいました。
【単語:치다】
意味:(液体を)かける、振りかける、注す、(篩に)かける、ふるう
類義語:걸치다、들이다、끼치다、끼다、틀다、쓰다
文章①「イタリア料理を食べている恋人同士の会話」
👩:있지, 핫소스를 그렇게 많이 치면 너무 매워서 못 먹어.
👨: 너야말로 국수 먹을 때처럼 후루룩 소리 내면서 먹지 마.
【気になった単語、表現】
・있지, ねぇ、
これはあまりに言わない(使わない)そう。
この場合は“야”とか“그거”が一般的だそうです。
・핫소스 ホットソース
・많이 치면 沢山かけたら
これは“많이 뿌리면”でもOK。
・후루룩 ズルズル
ここの会話表現の치다は「かける」という意味です。
文章②「韓国人の友達同士の会話」
👨:아첨에 간단하게 먹을 수 있는 일본식 계란 밥이 젊은 사람들한테 인기라며?
👩: 그 밥에 쳐서 먹는 전용 간장까지 출시됐대.
【気になった単語、表現】
・출시되다 発売される
この発売の意味には「登場する」も含まれます。
ちなみに“판매하다”は「売る」時のみ使えます。
ここの会話表現の치다は「かける」という意味です。
文章③「コック同士の会話」
👨: 구운 스테이크에 소금만 치면 끝나는 양식에 비해, 한식은 조리에 손이 많이 가는 요리죠.
👨: 아니, 양식도 우습게 봐서는 안 돼요. 고기를 굽는 것도 프로의 솜씨에 따라 맛이 달라지지요.
【気になった単語、表現】
・끝나는 (ここでは)出来上がる、完成する
それだけすれば終わりなので、끝나다で表しています。
・손이 많이 가다 手間がかかる
・우습게 봐서는 안 돼요. 馬鹿にしてはいえません。みくびってはいけません。
・우습게 보다 甘くみる、なめる、馬鹿にする
ここの会話表現の치다は「ふりかける」という意味です。
【치다】にまつわる表現あれこれ
※上の例文の所と重複もあり
例文
・간장을 치다. 醤油をかける。
・소금을 쳐서 먹어요. 塩をかけて食べてください。
・기계에 기름을 치다 機械に油を注す
・게란프라이에 간장을 쳐요. 目玉焼きに醤油をかけます。
・농약을 치지 않는 유기농 채소 農薬をかけてない有機野菜
・드레싱을 쳐 드릴까요? ドレッシングをおかけしましょうか?
치다という単語は意味が沢山あるので、今回は「かける、ふりかける、注ぐ」だけをピックアップしました。
【치다と뿌리다の違い】
치다と뿌리다の違いは同じコーナーで昔書いてますのでご参考に!
▼
韓国語の「水を差す(邪魔をする)」「塩をふりかける」って何て言う?短めの文章で韓国語表現を学ぶNo.12
それぞれ例文の文章だけ読むと簡単なんですが、単語の細かい意味とか似た意味の単語と比較すると面白いですね。
では、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次の更新でお会いしましょう