韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

韓国語(文法ほか)

韓国語で「雰囲気に包まれる」「好ましくない」って何て言う?NAVER(네이버)記事で「煽り記事」に対する反応を見てみました!

投稿日:2018年8月4日 更新日:

안녕하세요?

 

 

さてさて、待ちに待った週末です。

お休みの皆さんは何を予定されてますか?

私は気になっていた美容系のイベントがあるので参加予定ですが、それ以外はのんびり待ったりするつもりです♪

 

 

さて、今回はNAVER記事を使ったレッスンのまとめです。

 

前にも書きましたが、NAVERを使ったレッスンの題材はその日に気になったものを題材にすることも多いです。

 

今回は6月最後のレッスンの頃の内容なので、ワールドカップについてです。

当時は韓国が2連敗、日本は初戦から予想以上の活躍で、試合前の評判とは反対の状況だったため、色々な記事が出ていました。

中には、日本人が韓国に対して当時の状況を見下しているというような内容も

 

先生は「少しそういうのも見てみますか?」と言われましたが、正直気は進みませんでした。

でもそういった記事やそれを読んだ韓国の方たちの反応を冷静に受け止めるのも必要かと思い、今回のテキストにしています。

 

 

今回のNAVER(네이버)記事はこちらです。

https://m.sports.naver.com/russia2018/news/read.nhn?oid=109&aid=0003811535

 

 

NAVER記事に出てきた単語、表現など

 

언론  言論

비아냥거리다  見下す、あざ笑う

은근히  ひそかに

우롱하다  あざ笑う、あおる

논조  論調

 

 

석간  夕刊

2연승  2連勝

2연패  2連敗

자력으로  自力で

소멸하다  消滅する
소멸되다  消滅する(消滅させる)

증오  憎悪

종전  終戦

휩싸이다  取り囲む
분위기에 휩싸이다  雰囲気に包まれる

 

 

끔직하다  恐ろしい

24개(스물네개)  24個※読み方注意!

헛돌다  空回りする
헛 人から外れる + 둘다 まわる
투지가 헛돌았다  闘志が空回りした

 

이어  続いて、あと

봉건시대  封建時代

격찬하다  激賛する、称賛する、褒め称える

우월성  (直訳)優越性 → 優越感

 

달갑지 않다  嬉しくない、好ましくない
달갑지 않은 표정  (直訳)嬉しくない表情 → 渋々の表情

곁들이다  付け加える

 

 

ここまでが本文の記事に出てきた表現たちです。

ここまで読んで「そんな風に見下してる人なんているのかなぁ?ほんの小数いたとしても、ほとんどの人はそんなこと思わないと思うけど」と思っていました。

そして、先生が皆のコメントを見てみようと言われるので、ドキドキしながらチェックしました。

 

本文に関するコメントに出てきた単語やの一部

 

까다  見下す
존나  (俗語)すごい、とても※絶対使っちゃダメ、下品な言葉
皆が使っているので(特に若い人は「ものすごい、めちゃくちゃ」的な意味で使う)知っておくべきだが、使ってはダメな言葉だそうです。

なぜ下品かといえば、존나の語源が「좆 나다」で、は男性の大切な部分を指す言葉だからだそうです。

そんなわけで、女性が使うのは絶対禁止。男性も使わない方がいいです。

 

팩튼  fact =사실
핵심  核心、要
핵심인거 같더라  核心だと思った
쩔다  (造語)半端ない
防弾少年団の歌にも「쩔어!」ってありますね。

 

연대라인  (直訳) 延世ライン → 延世大学校の卒業生、在校生

 

외양감 고치다  後悔先に立たず
falo****という人のコメントにありました。略されてますが、ことわざの소 잃고 외양감 고친다からきてます。

ことわざ通りだと「後悔先に立たず」ですが、この人は独特な使い方をされています。

「ワールドカップ後は、必ず直すぞ!」という意味合いで使っているようです。

たしかにことわざに当てはめて訳そうとするとできなくて混乱しました

 

 

맘것 =마음것  思いっきり

새겨 듣다 (直訳)刻んで聞く → 心に刻む

 
반일감정을 부추기다  反日感情をあおる

 

 

最初の方を読んだだけで、ホッとするコメントが多くて安心しました。

その様子を見ていた先生が
「極小数はこの記事に賛同する人もいるかもしれません。
でも、少し見ただけでもこの煽り記事を書いた本人に対して批判したり、日本チームを認める内容が多いでしょ?
皆も分かってるんですよ。
こんな風にあおっても、事実を見ていれば騙されませんよ。
しかも本名を明かさずに書いている記事だから、余計にね。
どうせ書くなら記事でもコメントでも責任をもって伝えてこそですよね」と。

データをみて分かるように、今回の記事は30代40代の成人が読んでいる率が高いので、他人が傷つくようなコメントを好き勝手かく人は少ないそうです。

 

韓国はネットの批判が日本よりひどいので社会問題にもなっていますが、そういう面もある反面、違う面もあるんだと当たり前のことですが、改めて感じました。あくまで個人的な感想ですが

 

後日、ここから更に日本の第三試合の終え方が物議を醸し出し、様々な意見が新たに起きました。

実際、私と先生とでも意見がわかれてお互いの考えを色々話しました

でも一方的ではなく、自分の意見をちゃんと伝えることができるというのは大事ですよね。
それが韓国語で出来れば尚更。

 

だからこそ、もっとちゃんと思いを伝えられるよう、頑張らないとなと思ったレッスンでした。

なんだか、最後の方はだらだらと思いを書いてしまいまとまりなくなってしまいました。ごめんなさい
長くなりましたが、今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「離婚理由」「2000ウォン相当」って何て言う?会話レッスンでまたまた韓国の離婚率の高さについて話しました♪

안녕하세요?   これを書いている日は東京は久々の秋晴れ! 長く雨が続くと、やはり快晴は嬉しいですね 記事がアップされた日は連休明けですが、ポジティブに今日もまいりましょう!   …

韓国語で「見違えた」「嗚咽する」「無かったことにする」って何て言う?会話レッスンで改めて「파이란(パイラン)」について話しました♪

안녕하세요?   今回は会話レッスンのまとめです。 昨日アップした韓国映画「パイラン(파이란)」について、会話レッスンで話したことを早速まとめました。   中にはラストが分かってし …

韓国語で「板挟みになる」って何て言う?「촉을 가지다」って何て訳す?会話レッスンで前職の話や韓国ドラマについて話しました♪

안녕하세요?   新しい職場で引き継ぎが済んで、今日で最初の一週間が過ぎます。 色々と歩みは遅いし、周りに助けてもらいつつ、なんとかやってます。 週末は本当に「休む」ことに専念しそう! &n …

韓国語で「臭いがつく」「仕事が手につかない」って何て言う?韓国では「草野球」って言わない?!会話レッスンであれやこれや話しました♪

안녕하세요?     今回の会話レッスンは6月最終週の頃の内容です。 更新が1ヶ月くらいずれていますね   この日はレッスン前から頭痛がひどかったので、そんな話から始まり …

韓国でTOEIC高得点率が高い一つの理由は?

안녕하세요❓   前回に引き続き、今回も文法レッスンで使っているテキストから。 気になる内容があったので、こちらでご紹介。 内容は「ワーキングママ」について。 結婚してもしなくても、子供を産 …