韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか)

韓国語で「雰囲気に包まれる」「好ましくない」って何て言う?NAVER(네이버)記事で「煽り記事」に対する反応を見てみました!

投稿日:2018年8月4日 更新日:

안녕하세요?

 

 

さてさて、待ちに待った週末です。

お休みの皆さんは何を予定されてますか?

私は気になっていた美容系のイベントがあるので参加予定ですが、それ以外はのんびり待ったりするつもりです♪

 

 

さて、今回はNAVER記事を使ったレッスンのまとめです。

 

前にも書きましたが、NAVERを使ったレッスンの題材はその日に気になったものを題材にすることも多いです。

 

今回は6月最後のレッスンの頃の内容なので、ワールドカップについてです。

当時は韓国が2連敗、日本は初戦から予想以上の活躍で、試合前の評判とは反対の状況だったため、色々な記事が出ていました。

中には、日本人が韓国に対して当時の状況を見下しているというような内容も

 

先生は「少しそういうのも見てみますか?」と言われましたが、正直気は進みませんでした。

でもそういった記事やそれを読んだ韓国の方たちの反応を冷静に受け止めるのも必要かと思い、今回のテキストにしています。

 

 

今回のNAVER(네이버)記事はこちらです。

https://m.sports.naver.com/russia2018/news/read.nhn?oid=109&aid=0003811535

 

 

NAVER記事に出てきた単語、表現など

 

언론  言論

비아냥거리다  見下す、あざ笑う

은근히  ひそかに

우롱하다  あざ笑う、あおる

논조  論調

 

 

석간  夕刊

2연승  2連勝

2연패  2連敗

자력으로  自力で

소멸하다  消滅する
소멸되다  消滅する(消滅させる)

증오  憎悪

종전  終戦

휩싸이다  取り囲む
분위기에 휩싸이다  雰囲気に包まれる

 

 

끔직하다  恐ろしい

24개(스물네개)  24個※読み方注意!

헛돌다  空回りする
헛 人から外れる + 둘다 まわる
투지가 헛돌았다  闘志が空回りした

 

이어  続いて、あと

봉건시대  封建時代

격찬하다  激賛する、称賛する、褒め称える

우월성  (直訳)優越性 → 優越感

 

달갑지 않다  嬉しくない、好ましくない
달갑지 않은 표정  (直訳)嬉しくない表情 → 渋々の表情

곁들이다  付け加える

 

 

ここまでが本文の記事に出てきた表現たちです。

ここまで読んで「そんな風に見下してる人なんているのかなぁ?ほんの小数いたとしても、ほとんどの人はそんなこと思わないと思うけど」と思っていました。

そして、先生が皆のコメントを見てみようと言われるので、ドキドキしながらチェックしました。

 

本文に関するコメントに出てきた単語やの一部

 

까다  見下す
존나  (俗語)すごい、とても※絶対使っちゃダメ、下品な言葉
皆が使っているので(特に若い人は「ものすごい、めちゃくちゃ」的な意味で使う)知っておくべきだが、使ってはダメな言葉だそうです。

なぜ下品かといえば、존나の語源が「좆 나다」で、は男性の大切な部分を指す言葉だからだそうです。

そんなわけで、女性が使うのは絶対禁止。男性も使わない方がいいです。

 

팩튼  fact =사실
핵심  核心、要
핵심인거 같더라  核心だと思った
쩔다  (造語)半端ない
防弾少年団の歌にも「쩔어!」ってありますね。

 

연대라인  (直訳) 延世ライン → 延世大学校の卒業生、在校生

 

외양감 고치다  後悔先に立たず
falo****という人のコメントにありました。略されてますが、ことわざの소 잃고 외양감 고친다からきてます。

ことわざ通りだと「後悔先に立たず」ですが、この人は独特な使い方をされています。

「ワールドカップ後は、必ず直すぞ!」という意味合いで使っているようです。

たしかにことわざに当てはめて訳そうとするとできなくて混乱しました

 

 

맘것 =마음것  思いっきり

새겨 듣다 (直訳)刻んで聞く → 心に刻む

 
반일감정을 부추기다  反日感情をあおる

 

 

最初の方を読んだだけで、ホッとするコメントが多くて安心しました。

その様子を見ていた先生が
「極小数はこの記事に賛同する人もいるかもしれません。
でも、少し見ただけでもこの煽り記事を書いた本人に対して批判したり、日本チームを認める内容が多いでしょ?
皆も分かってるんですよ。
こんな風にあおっても、事実を見ていれば騙されませんよ。
しかも本名を明かさずに書いている記事だから、余計にね。
どうせ書くなら記事でもコメントでも責任をもって伝えてこそですよね」と。

データをみて分かるように、今回の記事は30代40代の成人が読んでいる率が高いので、他人が傷つくようなコメントを好き勝手かく人は少ないそうです。

 

韓国はネットの批判が日本よりひどいので社会問題にもなっていますが、そういう面もある反面、違う面もあるんだと当たり前のことですが、改めて感じました。あくまで個人的な感想ですが

 

後日、ここから更に日本の第三試合の終え方が物議を醸し出し、様々な意見が新たに起きました。

実際、私と先生とでも意見がわかれてお互いの考えを色々話しました

でも一方的ではなく、自分の意見をちゃんと伝えることができるというのは大事ですよね。
それが韓国語で出来れば尚更。

 

だからこそ、もっとちゃんと思いを伝えられるよう、頑張らないとなと思ったレッスンでした。

なんだか、最後の方はだらだらと思いを書いてしまいまとまりなくなってしまいました。ごめんなさい
長くなりましたが、今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ドラマ「月桂樹(ウォルゲス)洋服店の紳士たち (월계수 양복점 신사들」で韓国の風習を楽しく勉強!韓国の結納「ハム(함)」って知ってる?

안녕하세요?   CS放送の韓国の番組をいくつか見られるよう契約をしているのですが、基本的に録画して見ています。 リアルタイムで見れないものが多いのもあるけど、何度も繰りかえし見て聞いて、勉 …

やっと!韓国映画「優雅な世界(우아한 세계)」を見ました♪

안녕하세요?     最近連続で観ているソン・ガンホ(송강호)さん出演の映画たち(DVD含む)。   先生から「これも面白いですよ」と勧められていた作品の一つ「優雅な世界 …

これぞ!自然な(ネイティブらしい)会話表現No.8「~な感じがする」あれこれ

  안녕하세요? oulmoon입니다.   今週ももう終わりですね。 環境が変わったからか、いつも以上に時間が過ぎるのが早くて…。 今年もあと1ヶ月ちょっとだけど、とりあえずコロ …

これぞ!自然な(ネイティブらしい)会話表現No.12「覚える」あれこれ

안녕하세요? oulmoon입니다.   今年は全国的に久々の大雪ですね。 うちの実家ももともとは雪の多い地域なんですが、年々積雪量は減っていってたんですよね。 でも今年はかなり大雪のようで …

韓国語で「効率がいい」「時間が微妙だ」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

안녕하세요? oulmoonです。   待ちに待った週末!   緊急事態宣言が解除されて初の週末がやってきますが、実際にはどうなんですかね?   お店が今まで通りに再開さ …