oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

ドラマ、映画 韓国語(文法ほか)

韓国語で「ゾンビより人間の方が怖いって何て言う?」韓国映画「新感染 ファイナルエクスプレス(原題:부반행)」で会話レッスン

投稿日:2018年7月27日 更新日:

안녕하세요?

 

 

先日、韓国映画「新感染」をやっと観れたと書きましたが、それについて会話レッスンでも話したのでまとめです。

 

会話レッスンで出た単語、表現

 

・人間の怖さを描いた映画  인간의 무서움을 그린 영화

 

・人間ドラマ  인간 드라마

 

・ゾンビより生きている人間の方が怖い。

(×)좀비보다 살고 있는 인간의 편이 무섭다.
()좀비보다 살고 있는 인간이 더 무섭다.

は傾向の意味をもった「方」を表すので、ここでは合いません。

どうしてもを使いたいなら

連体形➕편이 더 낫다  ~する方がましだ
この形なら間違いではないそうですが、やはりこの文章には無理があります

 

 

살아남았다  生き残る、助かった

・噛まれた深さ、回数、場所によってゾンビになる早さが違うように見えた。

(×)린 깊이,횟수,장소에 따라 좀비가 될 속도가 다르게 보였다.
()물린 깊이,횟수,부위에 따라 좀비가 될 속도가 다르게 보였다.

장소は場所(place)を表す単語なので、この表現には合いません。
ここは所謂、体の部分なので부위(部位)が正解です。

모기가 물다  蚊が刺す
개한테 물리다  犬に噛まれる

 

 

・首より手だとゾンビになるのに時間がかかった。

(×)목보다 손이라면 좀비가 되기에 시간이 걸렸다.
()목보다 손 쪽이 좀비가 되기까지 시간이 걸렸다.

 

 

・ゾンビの動きが生々しい。

(×)좀비의 움직임이 생생하다.
()좀비의 움직임이 생동감이 있다.
()좀비가 진짜같아.

「生々しい」は色々な表現がありますが、ここでは「躍動感がある」というニュアンスで생동감이 있다があっているとのこと。
もう1つはもっと簡単に「ゾンビが本物みたい」という表現で似た意味を伝えることができます

생생하다も「生々しい」という意味もありますが、こちらは「記憶」に使われることが主だそうです。

 

 

・死に直面すると、その人の本質がみえる。

(×)죽음에 직면하면 그 사람의 본질이 볼 수 있다.
()죽음에 직면하면 그 사람의 본질을 볼 수 있다.
()죽음에 직면하면 그 사람의 본질이 보인다.

ㄹ/을 수 있다は他動詞なので、その前は-을/를
보이다は自動詞なので、その前は-이/가

 

 

・ある意味、自分本意になることは仕方ないが、結局は自分に返ってくる。

(×)어떤 면에서는 자기 본의가 되는 것은 어쩔 수 없지만 결국 자신에게 돌아온다.
()어떤 면에서는 자기 중신/우선이 되는 것은 어쩔 수 없지만 결국 나쁜 행위가/악행이 자신에게 돌아온다.

「自分本意」と表すときは자기 중신(自分中心)、자기 우선(自分優先)が自然だそうです。

 

 

・生きたい気持ちは分かるけど…  

살고 싶은 마음은 알겠지만….

 

 

자기가 먼저죠  (直訳)自分が先でしょう → 自分優先です

 

배틀로얄  バトルロワイヤル

生き残りをかけた映画という意味で邦画「バトルロワイヤル」が出てきました。

 

 

あと、先生が最近見て面白かったと言われていた韓国映画「沈黙(침묵)」や他のおすすめの映画の話もでましたが、それはまた今度

「沈黙」は故キム・ジュヒョクさんの遺作の1つでもあるので、私も是非観たい作品のひとつです。

それにしてもまだまだ観たい作品が沢山あって、ジレンマです。

では、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします







-ドラマ、映画, 韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

TOPIKⅡ쓰기の練習❗基本的なポイントいくつか(53番用)

안녕하세요?   今日はレッスンでやった쓰기の練習をまとめました。 はじめに書いておきますが、私のまとめ方が下手なので分かりにくいと思います   より分かりやすくまとめられたら、追 …

韓国語の慣用句も覚えたい‼体にまつわる表現No.3(日本語と韓国語が似ているもの)

안녕하세요?   もう3月も最終日。 今年が始まってもう3ヶ月過ぎたなんて…。毎年のことながら1月から3月の過ぎるのの早いこと!     さて、慣用句(관용구)表現です。 …

韓国語で「一概に」って何て言う?「国産牛と和牛の違い(後編)」を韓国語で読み知る!EBS教材「楽しい日本語」を使って

안녕하세요?     さて、今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。   日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売ら …

韓国語で「奥さんが旦那にうるさく言う」って、何て言うか知ってる?

안녕하세요?   東京に戻って数日、たまった仕事に追われています。 はー、すでに韓国に行きたい 次回は今回以上に現地でコミュニケーションをとるためにも、頑張らねば! やっぱり旅行に行くと「も …

韓国語で「話を聞き流す」「積り積もって」って何て言う?「くまのぷーさん」で癒されつつ楽しく勉強♪

안녕하세요?     今回は「くまのぷーさん」の名言集です。   会話とは違う、製作者の感覚も表現に反映されるテキストなので、また違う面白さがあります。 本文は頁毎の内容 …