韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

ドラマ、映画 韓国語(文法ほか)

韓国語で「ゾンビより人間の方が怖いって何て言う?」韓国映画「新感染 ファイナルエクスプレス(原題:부반행)」で会話レッスン

投稿日:2018年7月27日 更新日:

안녕하세요?

 

 

先日、韓国映画「新感染」をやっと観れたと書きましたが、それについて会話レッスンでも話したのでまとめです。

 

会話レッスンで出た単語、表現

 

・人間の怖さを描いた映画  인간의 무서움을 그린 영화

 

・人間ドラマ  인간 드라마

 

・ゾンビより生きている人間の方が怖い。

(×)좀비보다 살고 있는 인간의 편이 무섭다.
()좀비보다 살고 있는 인간이 더 무섭다.

は傾向の意味をもった「方」を表すので、ここでは合いません。

どうしてもを使いたいなら

連体形➕편이 더 낫다  ~する方がましだ
この形なら間違いではないそうですが、やはりこの文章には無理があります

 

 

살아남았다  生き残る、助かった

・噛まれた深さ、回数、場所によってゾンビになる早さが違うように見えた。

(×)린 깊이,횟수,장소에 따라 좀비가 될 속도가 다르게 보였다.
()물린 깊이,횟수,부위에 따라 좀비가 될 속도가 다르게 보였다.

장소は場所(place)を表す単語なので、この表現には合いません。
ここは所謂、体の部分なので부위(部位)が正解です。

모기가 물다  蚊が刺す
개한테 물리다  犬に噛まれる

 

 

・首より手だとゾンビになるのに時間がかかった。

(×)목보다 손이라면 좀비가 되기에 시간이 걸렸다.
()목보다 손 쪽이 좀비가 되기까지 시간이 걸렸다.

 

 

・ゾンビの動きが生々しい。

(×)좀비의 움직임이 생생하다.
()좀비의 움직임이 생동감이 있다.
()좀비가 진짜같아.

「生々しい」は色々な表現がありますが、ここでは「躍動感がある」というニュアンスで생동감이 있다があっているとのこと。
もう1つはもっと簡単に「ゾンビが本物みたい」という表現で似た意味を伝えることができます

생생하다も「生々しい」という意味もありますが、こちらは「記憶」に使われることが主だそうです。

 

 

・死に直面すると、その人の本質がみえる。

(×)죽음에 직면하면 그 사람의 본질이 볼 수 있다.
()죽음에 직면하면 그 사람의 본질을 볼 수 있다.
()죽음에 직면하면 그 사람의 본질이 보인다.

ㄹ/을 수 있다は他動詞なので、その前は-을/를
보이다は自動詞なので、その前は-이/가

 

 

・ある意味、自分本意になることは仕方ないが、結局は自分に返ってくる。

(×)어떤 면에서는 자기 본의가 되는 것은 어쩔 수 없지만 결국 자신에게 돌아온다.
()어떤 면에서는 자기 중신/우선이 되는 것은 어쩔 수 없지만 결국 나쁜 행위가/악행이 자신에게 돌아온다.

「自分本意」と表すときは자기 중신(自分中心)、자기 우선(自分優先)が自然だそうです。

 

 

・生きたい気持ちは分かるけど…  

살고 싶은 마음은 알겠지만….

 

 

자기가 먼저죠  (直訳)自分が先でしょう → 自分優先です

 

배틀로얄  バトルロワイヤル

生き残りをかけた映画という意味で邦画「バトルロワイヤル」が出てきました。

 

 

あと、先生が最近見て面白かったと言われていた韓国映画「沈黙(침묵)」や他のおすすめの映画の話もでましたが、それはまた今度

「沈黙」は故キム・ジュヒョクさんの遺作の1つでもあるので、私も是非観たい作品のひとつです。

それにしてもまだまだ観たい作品が沢山あって、ジレンマです。

では、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

あなた好みのククス(국수)が見つかる?!江原道(강원도)はククスの宝庫!No.3

안녕하세요? oulmoonです。   この記事を作成してすぐに、BIGBANGのV.Iの関連事件でチョン・ジュニョンのこともニュースに上がりました。 こういったニュースが流れることは、メン …

超お勧め!1度は見るべき感動作!!韓国映画「タクシー運転手~約束は海を越えて」を観てきました!

안녕하세요?     旅行前に観たい映画の1つとしてご紹介していた韓国映画「タクシー運転手 ~約束は海を越えて(택시운전사)」   韓国で1200万人を動員し、2017年 …

ドラマで勉強!「応答せよ1988(응답해라1988)」を見て

안녕하세요❓   この更新の1つ前に韓国ドラマ「応答せよ1988」が面白いと書きました。 今回は会話レッスンでその話をしたときに出た単語などをまとめました。 あわせて読んでみてください🙌 & …

まだまだ私の知らない韓国を垣間見る瞬間!韓国映画「花、香る歌(原題:도리화가)を観ました!

안녕하세요?       先日、借りているDVDを観なくては・・・と思いつつも、内容的に気分が乗らなくてCSのチャンネルをポチポチ変えていたときのことです。 丁度今始まっ …

「이따가 봐」って言える関係に憧れる!韓国語の挨拶「あとでね」

안녕하세요?     先日の三連休、特に予定もなく終わりました。   しかもそのうちの1日は誕生日だったんですよね その日が一番勉強したかも。 カフェで勉強した後に、更に …