韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(ディクテーション)

大不景気な韓国の生活術?!「뉴스토리」で今の韓国を知る!No.3

投稿日:

このだい不景気を韓国の人々はどう乗り越えてるのか?!

 

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

 

【個人的メモ】

★1月5日にやった韓国語

・中級のワークドリル1回分
・ミレマガ2日分
・ブログ用の下書きとアップ
・TOPIK上級単語帳1ページ

 

 

【単語を見てパッと出てこなかったもの(前日の復習も含む)】

 

・꼬박
꼬박 2년 되다  まる2年になる
꼬박 아무것도 못하다  まるっきりなにも出来ない

 

・가늠하다
나이를 가늠하다  年齢を予想する

 

・모조리
모조리 먹어 치우다  全部食べてしまう

 

・꺼리다  
양심을 꺼리다  良心に逆らう
이목이 꺼리다  人目を気にする

 

・즐곧  
줄곧 -아/어 있다  ずっと~てある
줄곧 -고 있다  ひっきりなしに~ている

▲この違い、何気ないようで個人的にはすごい「あー、なるほど」感ありました。

 

・눌리다  
기세에 눌리다  気迫に押される
욕망에 눌리다  欲望にかられる

 

・마냥
마냥 즐겁다  楽しくてたまらない

 

 

5日はお昼休憩に宿題をするつもりが、急ぎの仕事が入って叶わず。

ぐぬぬ…。

三連休にもう一本くらい받아쓰기したい。

 

 

全然関係ないけど安住アナの結婚にびっくり。

勝手にあの方は結婚する気がない人だと思ってたけど、一緒に歩みたいと思えるパートナーと巡りあえたのはめでたい!

 

悲しい現実を受け止めないといけないこともありますが、その中でも心暖まるったり称賛したくなるニュースもある。

関係ないところで嬉しくなるニュースもある。

 

こんな時代だから世の中に溢れている情報をどう拾い上げて受け止めるか、活用するか。

暗いニュースばかりに見えて鬱になる人も多いと聞くけど、そういう意味ではその取り方も本人次第なんだなぁと思いました。

 

 


 

それでは本題です!

 

今回は받아쓰기のまとめです。

 

大晦日にあげた番組とはまた異なりますが、大不景気の韓国で流行っている節約を題材にした話です。

 

日本以上に景気が悪く国民の多くが困っている今の韓国を知ることもできますし、そこから色々学べることもあります。

 

自分から知ろうとしないと分かりにくい韓国の一面として、今回も韓国に興味のある方は見てみて欲しい番組です。

 

 

今までも듣기力アップに色んな番組を教材にしてきましたが、同様に今回も少しずつチャレンジしてみてくださいね。

話している人の殆どがアナウンサーではないため、듣기の教材としても難易度が高いので遣り甲斐はあると思います。

 

 

▼今回テキスト用に使っている内容はこちら

 

【뉴스토리】고물가 시대의 신 자린고비 “짠테크”!

 

 

▼ちなみに前回までの番組の記事はこちら

 

・大不景気な韓国の生活術?!「뉴스토리」で今の韓国を知る!No.1

 

・大不景気な韓国の生活術?!「뉴스토리」で今の韓国を知る!No.2

 

 

★今回は本編は24分くらいなので大体1回につきが5分未満でまとめていきます。

ディクテーション自体もあまり長いと緊張が続かないこともあるので、私自身「長くても一度に5分程度で区切ってディクテーションする」ときめて進めています

 

 

 

 

「뉴스토리」にでてきた単語や、ナレーションの内容

 

タイムはこの台詞が出てくるざっくりとした時間帯です。

 

字幕のないものは韓国語を記載したので、それを参考に試してみてください。
訳に関しては、気になる部分だけあげてます。
※元々字幕があるのにここに書いてあるものは、気になる単語や表現があった時です。

 


 

【뉴스토리】고물가 시대의 신 자린고비 “짠테크”!No.3

 

10:17 기자: 이번엔 미국 서부 캘리포니아로 가보겠습니다.

딸아이 둘 데리고 식당을 찾은 미국의 한인주부.

 

 

 

 


 

10:37 기자: 3명이서 갈비 2인분을 먹고 나왔는데.

 

 

 

 


11:04 기자: 25년 미국살이 물가가 이렇게 비싼 적은 없었답니다.

일레인: 너무 비싸기 때문에 더 이상 오르면 안 되고 그 가스값도 막 7불대로 막 그때 갈 당시에는 진짜 이거 이러다가 폭동이 일어나는거 아니야?

진짜 그런 생각을 느꼈었거든요.

 

 

・가스값[까스깝]  ガス代

 

 

・폭동이 일어나다  暴動がおこる

 

 

 

 


 

11:28 기자: 미국뿐이 아닙니다.

지난해 대비 물가가 79.6%나 오른 튀르키예.

 

 

・튀르키예  (国名)テュルキエ

トルコ、アジア西端部の小アジア半島とバルカン半島の南東部からなる共国。

 

この上昇率、とんでもないですね😮

 

 

 

 


11:46 기자: 독일도 7원 물가가 전년 대비 7.5% 올랐습니다.

 

 

 

 


12:11 기자: 실제 체감 물가는 이보다 더 심하다고 합니다.

 

 

 

 


12:17 송은희 씨: 독일 사람들은 이제 햄스터 습성이라고 해서 사재기를도 또 많이 형상들이 많이 일어났어요.

 

 

・햄스터 습성  ハムスター習性

 

 

・사재기  買いだめ

 

 

 

 


12:30 기자: 코로나19 사태 이후 세계 각국마다 엄청난 돈을 시장에 뿌린 데나 우크라이나 전쟁으로 유가와 원자재 가격이 치솟으면서 극심한 인플레이션과 경기 침쳬가 이어지는 겁니다.

 

 

・유가[유까]  石油価格

 

 

・경기 침체  景気低迷

 

 

 

 


13:07 기자: 인천시 부평구에 사는 오선화 씨.

살림 도구들이 낄끔하게 정돈돼 있는데 대부분 공짜로 얻은 것들입니다.

 

 

 

 


13:34 기자: 거실 매트도 대부분 얻은 것들이고 다용도실 있는 세제와 티슈, 샴푸 모두 돈 안 쓰고 구입했습니다.

 

 

・거실 매트  リビングマット、居間の敷物

 

 

・다용도실  パントリー、倉庫、多用途室

パントリーってこう言えばいいんですね。
知らないとパッと出てこない。

 

 

 

 


13:55 기자: 보통 꽉 차있게 마련인 냉장고도 꼭 필요한 것만 있습니다.

 

 

 

 


14:12 기자: 손글씨로 꼼꼼하게 정리한 가계부.
6월 변동지출 예산으로 127만 5천원을 잡아놨는데 74만 4천원만 써습니다.

무지출이라고 쓰인 날도 적지 않습니다.

앞서 설명했던 앱테크도 적극적으로 활용하고 모바일 상품권도 중고 시장에 팔아 현금화 합니다.

 

予算の6割しか使わないってすごい!

 

 

 

 


14:37 기자: 앱테크를 통해서 한 달에 모으는 돈은 얼마나 될까요?

오선화 씨: 판매 금액 하면 한 달에 20만원은 되누 것 같아요.

 

 

・하면  あわせたら、トータルしたら

アプリだけで月に2万円近く稼いでいるということですね。

 

 

 

 


14:47 기자: 그렇게 결혼 4년 만에 2억원 가까이 모았고 올해 대출을 받아 이 아파트까지 장만했습니다.

이 30대 주부의 짠태크엔 큰 원칙이 있답니다.

 

 

・장만했습니다.  (直訳)用意しました。 → 買いました。

「家を買う」、「生活用品を買う」などという時、こういう言い方もします。

 

 

 

 


15:12 기자: 그래서 1년에 한 번 여행은 꼭 가고 양가 부모나 아이에게 써야 할 돈은 연간 예상으로 잡아 따로 관리 한다고 합니다.

 

 

 

 


15:33 기자: 갑자기 치킨이 먹고 싶다는 아들.

이번에 돈 좀 쓰나 했더니 동영상 촬영해 주고받은 모바일 상품권이 있답니다.

배달 요금이 아까워 직접 가지려 가는데 치킨 가지고 오가는 도중에도 앱태크로 돈을 법니다.

 

 

 

▲今回は16:22までの内容をまとめてます。

 


 

今回はここまで!

 

前回に引き続き、世界的物価高には恐怖を感じましたが、先生曰く番具見映えするように特に変化の激しい地域をピックアップしてるとのこと。

それにしたって現地に住んでる人は大変だと思いますけどね。

 

日本に住んでても諸々の値上がりに大変だと思いますが、世界的にそうだと思うと改めてコロナや戦争の影響の大きさに驚きます。

 

後半に出てきたオソンファさんは、今まで出てきた人たち同様アプリや色んなものを活用して節約してましたね。

個人的に気になったのはこのアプリでクーポンとか商品券をあげている側の企業のこと。

利点があるからやってるんでしょうが、予想以上にどんどん利用者が増えても大丈夫なのかなぁ…🤔なんてふと思いました。

 

 

何はともあれ、次回も韓国や世界の今を垣間見れる内容ですのでお楽しみに!

 

 

 

いつも書いてますが、今回も5分も満たない尺でも難しいと感じた人もいたかもしれません。

発音変化を予測したり、聞こえにくい音を拾うなどやることも沢山あるし。

でもそれでイライラしたり落ち込むことないですよ。

 

どうしても難しい場合は速度を少し落として、慣れてきたら早くするのもありです。
しょっちゅうそれをするのはお勧めしないけど、数回聞いてみてダメだと思ったらスローダウンして聞くか、答えをみて何が聞き取れなかったのか確認するのがいいですね。
自分の弱点がすぐわかるので。

 

聞き取れなかったところこそ今あなたに不足している部分なので、これを機会にしっかり音読して定着させればいいだけ。

分からない部分が多いほど、成長の可能性が高いのでポジティブに受けとりましょう!

 

 

 

それでは今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 

0







-韓国語(ディクテーション)
-, , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「金が湧いて出るのか?」「うざったい」って何て言う?韓国アニメ「마음의소리(ココロの声)」で듣기力アップ!No.12

韓国の人気アニメで듣기力をアップ!   안녕하세요? oulmoon입니다.     本日は、早速本題です!     今回も韓国アニメ「ココロの声(마 …

韓国語で「(意訳)自分でやりなさい!」って何て言う?韓国アニメ「마음의소리(ココロの声)」で듣기力アップ!No.27

韓国の人気アニメで듣기力をアップ!   안녕하세요? oulmoon입니다.     先日、仕事帰りにちょっと寄り道していたら桜が咲いてるのを発見! 早咲きの桜なのかと思 …

韓国語で「今に見ていろ」「~なのには理由がある」って何て言う?韓国アニメ「마음의소리(ココロの声)」で듣기力アップ!No.23

  안녕하세요? oulmoon입니다.     韓国でも大雨で痛ましい事故が起きましたね。   半地下に住む怖さはパラサイトでも出てましたが、まさにその通りの …

韓国語の「-만 할까」って何て訳す?「韓国の終わらない受験戦争」を知るNo.11

KBSドキュメンタリーで듣기力をアップ!   안녕하세요? oulmoonです。     今回は少しずつアップしている「노량진 고시촌」の続きです。   韓国の …

韓国語で「(これでも)くらえ!」「検索ワード」って何て言う?韓国アニメ「마음의소리(ココロの声)」で듣기力アップ!No.2

안녕하세요? oulmoon입니다.       今年(2021年)最後のTOPIKが今度の日曜日にありますね。   私も今回は受ける予定です!   …