韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか)

韓国語で「アディショナルタイム」「逆転ゴール」って何て言う?「茅の和くぐり」から「ワールドカップ」まで、会話であれこれ話しました♪

投稿日:2018年8月7日 更新日:

안녕하세요?

 

 

今回の会話レッスンの内容も1ヶ月ずれの7月最初の頃のお話です

 

私がたまに通っている代々木八幡宮「茅の輪くぐり」をした話や、ワールドカップ予選の第三試合など、色々話しました。

 

会話レッスンで出てきた単語や表現

 

今回はまず「茅の輪くぐり」について。

行事当日の様子は見られませんでしたが、自分でくぐることができたのでその話と、韓国語で説明するにはどういえば伝わるか聞きました。

 

가르쳐 줬으면 하는게 있는데요.  教えて欲しいことがあるんです。

반년간에 쌓인 병을 낫게하고 심신을 정화시킨다는 의미  半年間に溜まった病を良くし、心身を浄化させるという意味

 

소원을 빌다  願い(が叶うこと)を祈る

소원이 이루어지다  願いが叶う

소원을 풀다  願いを叶える

소원을 들어 주신 신사에 감사의 마음을 전하고 싶어서 가야 하니까  願いを聞いてくださった神社に感謝の気持ちを伝えたいので行かなくてはならないから

 

「お礼参り」のことを伝えたくてこう説明しましたが、今思うと「神社に」というよりは「神様に」としたほうが良かったな・・・。

会話なのでそこまできっちりじゃなくても伝わるとのことですが、正確に伝えたい気持ちも。

 

신사의 행사  神社の行事
가서 처음 알았는데  行って初めて知ったんですが(気づいたんですが)
짚  わら
등근 고리  茅の輪(ちのわ)

 

짚으로 만든 등근 고리를 빠져나가서 왼쪽으로 두번 오른쪽으로 한번 돌고 그 다음에 신사를 가서/앞에 가서 방울이 달린 밧줄을 흔들고 소원을 빌다.

藁で作った輪を抜け出て、左に2回、右に1回回り、この次に、神社に行って/前に進んで鈴のついたロープを振って祈る。

 

日本語にするとなんとなく微妙な表現ですね。

日本語だと左に2回、右に1回のあとに「八の字にまわる」としたいのですが、図で説明しないと難しそう

日本ならではのことなのでできるだけ説明できるようになりたいのですが、体験するごとに先生と話しながら考えたり、ネットで記事を読みながら日本語にするとおかしくないか見るのが近道かも。

 

 

ここからはワールドカップの予選第3戦のお話に。

日本の試合運びに色んな意見が聞こえてきた試合についてです。

 

공을 뒤로 돌리다  ボールを後ろに回す、戻す 
전술을 펴다  戦術を行う

답답하다  もどかしい

先生としては、この試合運びは納得が行かなかった様で「侍精神はどこにいったんですか?」といわれていました。

気持ちも分かりますが、決勝に出なくてはいけないという気持ちも私は分かるので複雑でした。

 

 

이변이 있고  異変があって
징크스가 일어나서  ジンクスが起きて

ワールドカップやオリンピックなど、大きな大会にはジンクスがつきものですね。

それによって普段では考えられない異変が起きることもあります。

 

추가시간  アディショナルタイム
역전골  逆転ゴール
승부차기  PK戦

 

기적을 노리다  奇跡を狙う
기적을 꿈꾸다  奇跡を夢見る

先生曰く、どうせ戦うなら軌跡を狙って最後まで戦うべきだったと言われていました

 

토너먼트 경기  トーナメント戦

 

생방송으로/실시간으로/리얼타임으로 보다  生放送/リアルタイムで見る
특이 남자들은 궁굼해서 볼 때도 있다/많다  特に男の人は気になるから見ることがある/多い

男性は朝の3時でもリアルタイムで見る人も多いかもという話から出た表現です。

이적설  移籍説  
이적료  移籍料
최소  最低

 

今回のワールドカップで移籍説が新たに出てきている選手も沢山いました。

アジア選手でも移籍金は最低でも数十億の選手が増えてきているという話も。

予想以上に先生が熱く語られていたので、あまりメモを取る暇がなくて少なめです

 

というわけで、短めで申し訳ないですが今回はここまで!

 

 

今日も見てくださってありがとうございます!

また、よろしくお願いします

0







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「恋すると綺麗になるものだ」こんなフレーズなんて言う?-기 마련이다の使い方

안녕하세요?   暖かくて過ごしやすくなってきましたね。 あちらこちらて桜も見れて心も弾みます。 4月に入ったらゆっくり見に行きたいと思いつつ、日々楽しみにしています。   &nb …

韓国語で「話がうまい」「ダウンロードする」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

  안녕하세요? oulmoon입니다.     今日も派遣社員さんの会社見学(=面談)です。   事前に頂いてる履歴書では「うーん。」という感じだけど、これば …

韓国語で「あの人が生きていたらなぁ」どう表現する?-았/었더라면の使い方

안녕하세요❓   今回は文法です。 -았/었더라면   過去のある事実と逆のことを仮定する「~だったら」にあたる表現で 「-았/었더(過去回想)➕仮定の意味を持つ라면」の形です。 …

韓国語で「リニューアルする」って?韓国のマクドナルドのメニューでお勉強😁

안녕하세요❓   福井県では大雪のせいで色んな被害が出ていますね。 はやく生活が落ち着くと良いのですが…😞   私は韓国語を勉強するまで知りませんでしたが、冬の寒さは韓国の方が厳し …

韓国語で「丸見えだ」「見向きもしない」って何て言う?短めの文章で韓国語表現を学ぶNo.2

  안녕하세요? oulmoon입니다.     少し前まで先生から毎週送られていた韓国人用の日本語学習テキストが終了し、不定期で「簡単のようでちょっと癖のある文章」を読 …