韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか) 韓国語レッスンまとめ

韓国語で「サブアカウント」「現状、現段階」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

投稿日:2021年4月1日 更新日:

안녕하세요?

oulmoonです。

 

4月に入りましたね~。

年度始めということで、多かれ少なかれ変化がある方も多いのでは?

 

私は以前働いていた職場の違う部署で働くことになり、めちゃくちゃワクワクしてます。
新設された部署なので、きっと想像もつかない色んなことを体験すると思うけど、どんなことも楽しみながら進めていきたいな。

 

何か起きてもポジティブでいると解決すると言うか、なんだかんだ言いつつも結局は乗りきれることが多いので(周りの皆様の助けも含めて)、物事を俯瞰で見る感覚も大切にしつつマイペースに今回のお仕事も楽しみます。

 

前の職場も(この前の同じシリーズで書いた通り)入った直後は「今時珍しいパワハラがっつりな会社や!」とブルーにもなりましたが、時間が経つにつれ距離感とか相手の考えとか理解できるようにはなったし…。
共感は出来なくても、理解が出来ると過ごしやすくなりますよね。

 

新しい環境でどんな濃い出会いがあるのか、それとどんな風に向き合うのか、未来と自分自信に期待大です!

 

 

 

1つの記事として書くには力不足だけど、覚えておきたいフレーズたち

 

さて、本題です。

 

フレーズがたまった時にたまーにやる企画!
1回の会話レッスンまとめとしては少なすぎて書けなかったものをひっかき集めてまとめちゃう「会話レッスン寄せ集めあれこれ」です。

 

 

先生と話していると、話がポンポン飛ぶのでまとめるには短すぎる表現が結構出てくるんです。

 

まぁ、ホントにちょっとしたものが多いので、気長にそのときのシチュエーションと共に紹介していきますね。

 

毎回その場まかせの会話なので、統一感ない感じはご容赦くださいませ
(過去に載せてるのにうっかり出してるのも見逃してくださいませ)

 

 

 

①11月頃に1年くらい治まっていた蕁麻疹がまた出るようになったという話から

 

・두드러기가 나다/돋다  蕁麻疹が出る

 

 

・가려움증  かゆみ

 

 

・없애다  (直訳)なくす、取り除く → 抑える

 

 

・가려움증 억제 효과  かゆみ抑制効果、かゆみを抑える効果

 

 

・피로가 쌓이다  疲れが溜まる

 

 

・조잡하다  雑だ、粗末だ

・조잡한 언행  粗暴な言行

 

 

蕁麻疹が出る時ってストレスが溜まっている時なんですが、1度でる「出ていない状態」を体に慣れさせないと、定期的に出ちゃうんです。
この時は、知らず知らずのうちに体力的に無理していたみたいで、体が反応してしまっていました。

ただ、花粉症の薬と同じものなので、タイミング的には花粉症対策も出来てラッキーだったかも。

 

 

 

②SNS関連の話から

 

・봉괴  崩壊

 

 

・노란 딱지  黄色い切符を切られる → YouTuberが上げた動画の収益創出が制限されること

ちなみに、노란 딱지を略して노딱と言うこともあります。

 

・딱지  かさぶた、ステッカー、面子

・딱지(를) 떼다  交通違反などの切符を切る、レッテルを剥がす

 

 

・어그로(를) 끌다  関心を引くための悪意ある行為やコメント、(良くも悪くも)人の関心集め

어그로Aggressive(攻撃的な、挑戦的な)からきています。
挑発的は行動や言葉で関心を集める、わざと悪意のあるコメントを残すことことを意味します。

 

 

・부계정  サブアカウント

 

 

・갬성  (俗語)SNSから生まれた単語で「個人の感性」という意味。감성(感性)をもじった言葉。

・갬성이 느낄 수 있는 방   いい感じの(おしゃれ感満載の)部屋

 

前はiPhoneの独特な写真の雰囲気などを아이폰 감성(iPhoneの感性)」といったり、良い写真を감성 사진(雰囲気ある写真)」と言ったり、감성が重宝されていましたが、今は更に「個人の感覚」を主張できる갬성が流行っているそう。

 

例えば인스타 갬성とすると日本の「インスタ映え」に近い感じらしいです。
ハッシュタグなどに入れているネイティブの人も結構いるので、試してみるのもいいかもですね。

 

 

 

この時は、たしか先生が「昔はバカにしてたけど、YouTuberとかある意味すごいですよね。今は増えすぎてるくらいだから難しいかもだけど、差別化をうまくできたら…」なんて柄にもないこと言い出したのでビックリした時だったはず。

 

まぁ、私も私で「私が動画作成できないこともないけど、もし先生と組んだら今の関係性壊れそうでやだな…」なーんて、話も出ていないのに勝手に色々頭で考えてしまったという結末

 

 

 

③職場の仕事内容についての話から

 

・영업 사무실  営業事務所

 

 

・기본적으로는 업무 처리를 하다가 손님께서 오시면 접수체에 나가서…  基本的には事務処理をして、お客様がいらしたら受付に出て…

 

 

・고객응대  顧客対応

 

 

・현주소   (直訳)現住所 → 現状、現段階

 

 

・민폐를 끼치다  迷惑をかける

 

 

・진상  無常識な人、厚かましくて分別のない、途方もなく意地っ張りな客

 

 

★진상&관종について、ちょっとこまかく

 

元々は、「価値のある貴重な物を王に捧げる行為のこと」진상(進上)」と言いますが、この言葉が由来になっているそうです。
元の意味とは完全に反対の意味ですね。

 

更にそれを最近の言葉で言い換えると관종になります。

 

・관종  관심 (関心)を引きたい종족 (種族)、または관심종결자(関心終結者) の줄임말(略語)。
人々の関心を集めるために何でもする人のこと。

この単語は、元々は先生の注意を引こうとわざとバカなことをしたり、いたずらをする学生、他の人々の関心を引くために嘘をついたり、ありもしない事をでっちあげる子どもにも使われましたが、最近は大人にも使われています。

例えば、人々の視線を引くために奇怪な行動をとる芸能人や毒舌な政治コラムニストなど。
政界では極端な主張を一方的に投げつける極右、極左的な人たちの言葉や行動に対しても使われているよう。

ただ、最近はSNSなどでちょっとしたことを自慢するだけでも관종として指摘される傾向があり、行きすぎとの声も上がっているそうです。

 

・핵관종  めっちゃ注目受けたがってる人
この「核」からきていて「ものすごい」という意味があります。

とも似ていますが、のように汚い言葉ではないので、使いやすいです。

 

繋がりで…

・핵인싸  ものすごく親しみやすい人気者、どこにいても似合う人、核インサイダー
인싸の反対語は아싸(アウトサイダー)

▼さらに繋がりでこちらも教えてもらいました

・개날라리  すごい遊び人、めっちゃチャラい男
女性に使う場合は「軽い女」「尻軽」的な意味

 

▲以上、진상관종について補足でした~

 

 

・분할제  分割制

 

 

・할부제  割賦制

 

 

・돈을 못 내다  お金を出せない

 

 

・방에 계속 눌러 앉다  部屋にずっと居座る

 

 

・야반 도주  夜逃げ

 

 

・마치 쓰레기통저럼 더러운 방.  まるでゴミ箱みたいに汚れた部屋。

 

 

・반전  反転 → ギャップ

 

 

・거동이 수상하다  行動が怪しい

 

 

・방 먹듯이 거짓말을 하다  平然と嘘をつく

 

 

・바이러스 취급  ウィルス扱い

 

 

・방구조  部屋の構造

 

 

・자숙  自粛

 

 

・자가격리  自分から隔離すること

 

 

・세척  洗浄

 

 

 

前にも少し書いたかもですが、3月まで携わったお仕事では、本当に人間のプライベートな部分を沢山垣間見ました。

マンスリーマンションを運営している会社での事務だったので、契約の手続きに関するお仕事がメインだったのですが…。

事務所に契約にこられた時は普通の方にしか見えなくても、部屋の使い方はとんでもない人とか、お金を払えないのに居座って迷惑かける人とか…。

大半の人がちゃんとした方ばかりだったので、余計にそういう人たちが際立って見えて、「人間って多面的な生き物なんだよな」と改めて実感した職場でした。

あと、コロナの影響によっていつもとは異なる使われ方が多かったのも興味深かったです。
(2週間の自主隔離用にとか、テレワーク用にとか)

 

 

 

④何の時に出てきたか定かじゃないけど…な表現

 

・널널하다  (広々と)空いてる

・자리가 널널하다  席が空いている

 

 

 

 

さてさて、今回も意外に色々表現ありましたね。
このレッスンの時は会話しながら殴り書きでメモしているので、記事にする際は極力注意はしているんですが…。

ニュアンスが間違っていないかとか結構ドキドキする時もあります。
「あれ?」と思うミスなどあったら教えてくださいませ!

 

 

それにしても…今回まとめた分が昨年の11月から12月くらいまで。
しかも3月まででのレッスンで今回出せなかったものがあるので…また近いうちに直近までのものをまとめるかもです。

 

では、今回はここまで。

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 

0







-韓国語(文法ほか), 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

あなた好みのククス(국수)が見つかる?!江原道(강원도)はククスの宝庫!No.2

안녕하세요? oulmoonです。   先日紹介した韓国のバラエティ番組「1泊2日(일박이일)」の「江原道ククスロード(간원도 국수로드)」   1話分を前回だけではご紹介できなか …

韓国語で「割り込みしないでよ!」って、何て言う?レッスンで韓国旅行を振り返って

안녕하세요?     今回はレッスンでほぼ毎回やっている「会話レッスン」から、習った表現などをまとめます。   がっ!   しかしですね、既に6月に半ばに入ろう …

韓国の童話で楽しく勉強!韓国版シンデレラ「콩쥐 팥쥐」No.1

안녕하세요? oulmoon입니다.   今月もあっという間に半月が過ぎましたね。 昔から1月から3月は過ぎるのが早いと言いますが、毎年そう感じます。   だからこそ、毎日を丁寧に …

韓国の「高級公職者法罪捜査処」って知ってる?チョ・グク氏退任後の政府の動きがまた・・・No.1

一難去って、また一難…気になる文政権の動きについて   안녕하네요? oulmoonです。     この記事が出る頃には、またまた今更感が漂っておるとは思いますが・・・ …

韓国語で「歯ぎしり」「人目が気になる」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

1つの記事として書くには力不足だけど覚えておきたいフレーズたち   안녕하세요? oulmoon입니다.       今回も早速本題です。   &nb …