韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(EBSラジオ「楽しい日本語」)

韓国語で「着こなす、コジャレた」「心がける」って何て言う?日本を知りつつ韓国語を楽しくマスター♪

投稿日:2020年6月24日 更新日:

韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する

안녕하세요?

oulmoonです。

 

先々週、コロナの給付金を申請しました。

ネットで検索したところ、私の住んでいる区域は「問題がなければ2週間程度で給付されます」と書いてあったんだけど…。

2週間過ぎてもまだ支給されてないようです。

何が心配って、自分が記入した内容が間違っていたらってことです。

単純に申請者が多くて遅れてるならいいんですけどね。

提出書類などの間違いとかあったら嫌だなぁ…

まぁ、そうなったら連絡がくるかな?

気長に待つことにします。

皆さんの地域ではどうですか?

東京でも、19日以降徐々に通常営業しているお店など増えていますが、第2波がひどくならない程度に活気を取り戻してほしいな。

 

 

さてさて、それでは本題へまいりましょう!

 

月曜日に引き続き、今回もEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。

 

日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキストとはまた違って面白いです。

 

無理矢理日本語に合わせていることもあるので、注意が必要な反面面白さもあります。

 

日本語を直訳で韓国語にしている分、たまに「なんか違う」と思うこともありますが、今回もテキスト内に出てきて気になった単語や表現、「こんなのもあるよ」というものも含めてご紹介していきます。

 

 

第8課「読む力」について

基本的に日本について紹介することの多いテキストですが、日本であったことなども含めて、日本人でも知らないような内容を取り上げているのでなかなか面白いコーナーです。

 

今回は8課のポイントワードとなっている「クールビズ」なので、知らない人はほぼいないと思いますが

 

今回も「そういう言い方するんだ」というものもいくつかありましたよ。

 

 

▼今回の内容はこちら

 

では、せっかくなのでまずは上の日本語の文章をを自分で韓国語にしてみましょう!

まずは日本語の文章を自分で韓国語にしてみると、難しさ倍増です!

答え合わせもかねて、韓国語の文書を読むと意訳の面白さや難しさもより分かります。

「読む力」は基本的に長いので、「読む力」と一緒に「書く力」もつくので結構楽しいです。

 

 

 

第8課「読む力」に出てきた単語や表現

Words:日本語単体に対して訳された単語

 

・環境省  일본의 환경성

 

・ないし  내지, 혹은

 

・沿う  따르다

 

・軽装  가볍운 옷차림

 

・造語  조어

 

・取組   대처

 

・呼びかける  호소하다, 설득하여 권하다

 

・腕まくり  소매를 걷어붙임

 

・フィットする  몸에 꼭 맞음

 

・だらしない  칠칠치 못하다, 야무지지 못하다

 

・ラフな  거친, 세련되지 못한

 

・着こなし  옷맵시

 

・あくまで  어디까지나

※ライン引き忘れてます

 

・心がける  ()유의하다, ()마음을 쓰다

※先生からの+α参照

 

 

上の単語は、単語そのものとして紹介しているので、文章にするときは異なる表現になることが多いです。

自分で日本語にするときは、そこも意識しながら作ってみてください。

 

 

 

本文中に出てきた単語・表現(上のWordsに出てきた以外の韓国語表現)

※マーカーしてあるものもWordsと同じ表現のものはあげていません

 

・行われる  행해지다

 

・取組を呼びかけている  대처를 권하고 있다

 

・クールビズを着こなすための   맵시 살린 쿨 비즈를 위한

 

・体にフィットした  몸에 딱 맞다

 

・ついつい  자신도 모르게

 

 

 

先生からの+α

 

・軽装  가벼운 차림

カジュアルな感じです。

 

・대처를 권하고 있다

テキストでは「取組を呼びかけている」で使われていますが、直訳の「対策を進めている」のほうが自然です。

 

・맵시 살리다

맵시は「格好」のこと。

「格好を生かす」から「着こなす」「コジャレた」などと訳せます。

 

・옷맵시

直訳の「服の格好」から「着こなし」「着映え」などと訳せます。

 

・웃옷이

訳は「上着が」とそのままですが、発音に注意!
[우도시]です。

 

・칠칠하다
「こざっぱりした」「かっこいい」などの意味がありますが、これだけ(肯定の形)では使いません

칠칠하지 못하다の形でセットで使います。
칠칠하지 = 칠칠치

 

・세련되지 못하다  洗練されない

クールじゃない感じ、カッコ悪い感じです。

 

・心がける

テキストでは유의하다마음을 쓰다があげられていますが、ニュアンス的に合いません。
유의하다  留意する、注意する = 주의하다

마음을 쓰다は「心を使う」=「心がける」としたかったのかもしれませんが、마음을 두다마음에 두다が正解です。

마음을 쓰다  心を使う、考える、気遣う、同情する

마음에 두다  心をおく → 心がける

쓰다を使いたいなら신경을 쓰다ならニュアンスに合っているそうです。

 

 

 

さてさて、前回に引き続き短めですが、今回はここまで!

 

最後に韓国語訳も載せておきます。

「先生からの+α」にもあるように、おかしい部分もあるので参考程度にチェックしてくださいね 

▼▼▼

 

 

今日も見てくださってありがとうございます!

また、次回の更新でお会いしましょう

 

 

 

0







-韓国語(EBSラジオ「楽しい日本語」)
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「異動になる」「かわいくない性格」って何て言う?日本を知りつつ韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する 안녕하세요? oulmoonです。   突然ですが、職場でかなり残念なことが発覚しました。(全く皆さんに関係ないことですが)   同 …

韓国語で「隅々まで行き届く」って何て言う?日本語用テキストで韓国語を楽しくマスター♪

안녕하세요?     最近ちょこちょこ見ている韓国ドラマ「이번주 아내가 바람을 핍니다」 訳は「今週妻が浮気します」   聞き覚えがあると思った人もいるのでは? &nb …

韓国語で「ご予約承っております」って何て言う?EBS教材「楽しい日本語」を使って

안녕하세요?   今年は寒さが厳しいようですね。 年明けからが怖い…。 体調には気を付けないと…と思いつつ、つい色々やりたいことを優先してしまい、体が弱っているところに風邪菌に付け入られるの …

韓国と日本の「桃の節句」の違いは?!日本のあれこれから韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本の面白さも再認識する   안녕하세요? oulmoon입니다.     私のもっていたEBSラジオの「楽しい日本語」のテキストが修了し、今は先生か …

韓国語で「推算されている」「引き起こしかねない」って、何て言う?EBS教材「楽しい日本語」を使って

안녕하세요?     今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。   日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られてい …