韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する
안녕하세요?
oulmoonです。
毎年感じることですが、「三寒四温とは良くいったものだなぁ」なんて思いが自然に浮かんでくる毎日です。
春まであと一歩というところですね。
今年はコロナの影響もあって、花見とか難しそうですが、それでも春は待ち遠しいです!
今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。
日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキストとはまた違って面白いです。
無理矢理日本語に合わせていることもあるので、注意が必要な反面面白さもあります。
日本語を直訳で韓国語にしている分、たまに「なんか違う」と思うこともありますが、今回もテキスト内に出てきて気になった単語や表現、「こんなのもあるよ」というものも含めてご紹介していきます。
そして今回から新しく6課へ!
そのスタートは「日本を知る」というコーナーからです。
基本的に日本について紹介することの多いテキストですが、地域のことなど時には日本人でも知らないことも書いてあって面白いコーナーです。
今回もテキスト内に出てきた気になるものや、ちょっと違うと思う表現などを中心にピックアップしていきます。
第6課「神戸」について
観光地として国内外でも人気の高い神戸ですが、そんな街の見処や歴史などが紹介されています。
個人的には観光では行ったことのない場所なので、内容を読みながら「こんなに色々あるなら観光してもよかったな」と思いました。
せっかくなので以下に載せるテキストの日本語を自分で韓国語にしてみましょう!
まずは日本語の文章を自分で韓国語にしてみると、難しさ倍増です!
答え合わせもかねて、韓国語の文書を読むと意訳の面白さや難しさもより分かります。
第6課「神戸」に出てきた単語や表現など
Words:日本語単体に対して訳された単語
・情緒 정서
・ベイエリア 항만 지역, 베이 에어리어
・シンボル 상징
・グルメ 마식가, 식도락가
・掬星台 고베시 롯코 산지에 속하는 마야산 산정 가까이에 있는 전망 광장, 일본 3대 야경의 하나
神戸が夜景が有名なのは知っていたけど、ここは知らないスポットの1つでした![]()
・名湯 효험이 있는 유명한 온천
・見どころ 볼 만한 곳
・港町 항구 도시
・盛んだ 번성하다
・鉄鋼 철강
・造船 조선
・製造 제조
・真珠 진주
・甚大な 심대한, 매우 큰
・遂げる 완수하다, 이루다
・次ぐ 잇다
・ランドマーク 랜드마크
・挙げる 열거하다, 예를 들다
・地元 그 고장, 그 지역
・定番スポット 유행을 타지 않고 늘 인기 있는 장소
・展望 전망
・囲まれる 에워싸다
・コンパクトな 콤팩트한, 아담한
・坂 언덕
・クタクタ 힘이 빠져 녹초가 된 모습
・乗車券 승차권
・乗り放題 맘껏 탐
・割引 할인
上の単語は、単語そのものとして紹介しているので、文章にするときは異なる表現になることが多いです。
自分で日本語にして見るときは、そこも意識しながら試してみてください。
本文中に出てきた単語・表現(上のWordsに出てきた以外の韓国語表現)
※マーカーしてあるものもWordsと同じものはあげていません
・表情を持つ 표정을 가지다
・情緒がある 정서가 깃들다
・足をのばせば 좀 더 나가면
・神戸港を有する 고베항이 있는
・盛んで 성행하여
・復興を遂げる 부흥을 이루다
・ランドマークともいえる 랜드마크라고도 할 수 있는
・穴場 전망 좋은 장소
・丸ごと 통째
・喫茶店 찻집
・囲まれた 둘러싸다
・くまなく 빠짐없이
先生からの+α
日本という国、また、それを成り立たせているそれぞれの地域は基本的にどこも魅力的だと思っている先生ですが、個人的に神戸という都市は特に好きだそうです。
地域ごとの風景はどれも美しく好きなんだけど、ことその地域にすむ人々の性質を考えると、自分は神戸の人に好感を持つとか。
一言で言うと「気品がある(풍격이 있다)」
関西方面でも、大阪や京都とはまた違う感じがいいそうです。
他には、先生が神戸の港町で感じるのは「解放感」なんですって。
마음이 확 트이다, 속이 확 트이다 心がぱっと晴れる、すっきりする
ちなみに、풍격이 있다の反対は풍격이 없다でもいいですが、풍격이 떨어지다(風格が落ちる)という表現もあります。
また、잘난척(横柄な感じ、偉そうな感じ)なども使うそうです。
なお、地域によってでる「クセ」を表現するときは
특이하다 特徴がある、クセがある
「クセがある」というときに、あまり良くないニュアンスをつけたい時は
종특이 있다を使います。
地域によっては語気が強くて耳障りに感じる人もいるかもしれません。
そういうときは
귀에 거술리다 耳障りだ
まぁ、それが味だと感じる人もいるので、この辺は個人次第だと思いますけど![]()
私は身内が神戸に住んでいたこともあって、先生の「神戸人が上品だ」という意見は共感する部分もそうでない部分もあります。
地域性も関係するとは思いますが、この辺は個人差もあると思いますしね。
では、改めて先生からアドバイスされた表現をまとめていきます
・表情を持つ
テキストには표정을 가지다が使われていますが、実際はあまり使わないそうです。
여러가지 얼굴을 가지고 있다 色々な顔を持つ → 色々な表情をもつ
여러가지 매력을 가지고 있다 色々な魅力をもつ → 色々な表情をもつ
特に今回のような意味で使うときは매력のほうが合うそうです。
・情緒ある
정사가 깃들다
깃들다は「中に染み込んでいる」という意味から「情緒が溢れる → 情緒ある」
정사가 있다(情緒がある)でもOK!
・グルメ
식도락 食道楽 → グルメ
ちょっと固い表現です
・盛んで
번성하다 = 성행하다
Wordsにでてきたものと、本文にでてきたもの、どちらも同じ意味です
・穴場
전망 좋은 장소
日本語の「穴場」という意味でそのまま使える名詞はないそうです。
ただ!
명당자리という言葉があるそうです。
これは元々は「王様の座る場所」という意味で、「誰でも座れる場所ではないが、知る人ぞ知る場所」、転じて「穴場」という意味で使うこともあるとか。
・丸ごと
통째(로)
통だけでも「丸のまま」という意味がありますが、통째(로)で「丸ごと」です。
・喫茶店
찻집 お茶の店 → 喫茶店
커피 홀릭に出てくる「다방」はいわゆる「純喫茶」、今はあまり見られない、お年寄りたちが集うようなレトロな喫茶店のことです。
・コンパクト
아담하다
場所にのみ使われる単語で「こじんまりとした」「コンパクトな」という意味をもちます。
いいニュアンスで使われます
・くまなく
빠짐없이 抜けることなく → くまなく、欠かさずに、隅々
・足もクタクタ
다리의 힘이 빠지다 足の力が抜ける
녹초가 되다 くったくたになる
・乗り放題
마음껏 탈 수 있다
テキストに出ている表現もありですが、무료로 탈 수 있다もあり
どちらにしても一言で表現できる名詞はありません。
地元に住んでいる人や、今のご時世ネットで調べれば分かることも多いと思いますが、ちょっとした各地の情報を韓国語で話せるように練習しておくと、何かと役立ちそうですね。
では、今回はここまで!
▼最後に、韓国語の本文も載せておきますね
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次回の更新でお会いしましょう![]()




