韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国語で「(会えた)嬉しさのあまり」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第4話-①

投稿日:2020年1月18日 更新日:

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!

 

안녕하세요?

oulmoonです。

 

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

 

ご存じの通り、ドラマを使った勉強は文法をきっちり学ぶのとはまた違った「リアルな会話」などが学べます。

 

楽しく学べる上に、日常ドラマからは韓国人のリアルな習慣や独特な文化なども知ることできますし!
 

それにドラマを見ながら自分で訳をして見ると、字幕と見比べるのも面白いし勉強になります。

 

原文があると「なぜこう訳したのか」がよりわかりますからね。

 

1度目は音で聞いて自分の訳と比べ、2度目は字幕と原文、自分の訳と比べ…なんてやってみると、何度でもおいしい!

 

さらに韓国語に意識しつつ演技も見ると、よりその作品の面白さや深さを感じることも多いので、余裕のあるかたは是非色んな見方を試してみてほしいです。

 

今回も台本に出てきた表現を中心にピックアップしていきますが、表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください♪

 

 

今回はついに第4話!

1話終わるのも結構時間がかかるので、今のところ終わりは見えませんが…

気楽に進めていきます!

 

 

 

星から来たあなた(별에서 온 그대)第4話-①

 

1pageシーン1(공중전화부스)

 

 

・공중전화부스  公衆電話ブース → 電話ボックス

 

・전광판  電光板 → スクリーン、電光掲示板

 

 

 

1pageシーン2(크루즈 외부)

 

・플래쉬  ラッシュ

 

 

・터지다  爆発する → (ここでは)光る

플래쉬とあわせて「フラッシュがたかれる」

 

 

 

2pageシーン3(다방)

 

 

 

・버럭  カッとなる

一言でいうと「カッとなる」ですが、①声を荒げる②イラッとして怒鳴る、と感情的に若干違うどちらにも使えます。

今回は①の方です。

 

ミョンモクさんは「その状況で放っておいたんですか?」とビックリして声を荒げたので。

 

 

・톤다운 トーンダウン

ラインし忘れました。

 

 

 

2pageシーン4(이화의 친정집 앞) – 과거

 

 

・반가움에  (会える)嬉しさのあまり

 

 

・노래자빠지다  びっくり仰天する、驚いて転倒する

・놀래자빠질 지경  びっくり仰天するくらい

-ㄹ/을 지경이다  ~するほどだ、~するくらいだ

 

 

2pageシーン5(이화의 친정집 마당) – 과거

 

 

・버선  韓国足袋

・버선발로  足袋をはいた姿で → 靴もはかずに

 

 

・품에 안기다  懐の中に入れる → 胸に抱かれる

 

 

・죽은 줄로만 알고 ..  死んだとばかり思っていたのに…

先生がを( )で囲われたんですが、がなければ「死んだと思っていたのに」です。

 

・극락왕생하다  極楽往生する

・극락왕생하게 하게 해달라고 얼마나 빌었는데 ..

極楽往生させてくれとどれだけ祈ったか…

 

 

・시댁  嫁ぎ先の家
 시가の尊敬語

 

・열녀비  烈女の碑、貞操を守った女性の碑

 

・껴안다  抱き締める

前についているは「ぎゅっと」です。

 

・애쓰다  尽くす、努める

・애써  無理して

 

・은인 恩人

 

 

ミンジュンの見た記憶とソンイがあの靴を履いて船に乗った事実…。
何か起きそうな予感たっぷりですね。

400年も地球にいて、いろんな経験をしてきたミンジュン。
「残酷な経験」という台詞の後にイファとの過去を思い出す辺りも、これから悲しい出来事があるのかもと想像できますね。

 

 

さてさて、短めですが今回はここまで!

繰り返しになりますが、ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

試してみてくださいね!

 

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

 


 

1日15分であなたの韓国語をぐんぐん伸ばす!~通訳だから知っている韓国語脳のしくみを大公開~【元サムスン技術通訳が教える韓国語光速インストール学習法・ベーシックコース】

 



 

韓国ドラマをもっと楽しみたいあなたへ~4時間55分の音声でハングル脳がみるみる目覚める!!【超らく韓国語マスター術】

0







-韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「母親似」「萎縮する、ひるむ」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第5話-⑬

안녕하세요? oulmoon입니다.   明日はワクチン接種2回目を受けてきます! 巷でも2回目のほうが副作用強いっていうしドキドキですが、日曜日は予定をいれないでおいたので寝込んでも安心で …

韓国ドラマでお勉強!「度々すみません」「私の聞いた話では」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-26

안녕하세요?     TOPIKが差し迫っていますね! ブログの更新内容からしてもう皆さんお気づきでしょうが、今回はこれまでで一番勉強してない… ブログの更新と、新しい環境の適応だ …

韓国語で「プロ顔負けの」ってなんて言う?名詞➕못지않다の使い方              「星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-③」

안녕하세요❓   今回はレッスンのまとめです。 「星から来たあなた(별에서 온 그대)」の第2話-③です。   朝鮮時代のお話が続いてますね。 前回はちょうどお正月にする遊びが紹介 …

韓国ドラマでお勉強!「尺が足りない」「それなりに」「ジャンクフード」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-21

안녕하세요?       今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし …

韓国語で「どうでもいいけど」って何て言う?「흘낏と힐낏」の違いは?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第3話-⑨

안녕하세요? oulmoonです。   今年の梅雨は長いですね。 これだけ長いとさすがに心配になってきます。 韓国に住んでいる友人たちからは「すでに熱いよ」なんてメッセージが届いているのに。 …