韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級です!

韓国語レッスンまとめ

最近よく耳にする「오촌 조카(オチョンチョカ)」って何?韓国の分かりにくい親族の呼び名(父方)

投稿日:2019年9月24日 更新日:

韓国の複雑で混乱しやすい親族の呼び名

안녕하세요?
oulmoonです。

 

相変わらず終息していないチョ・グクさんの疑惑問題ですが、先週からニュース記事で出ていて気になった単語がありました。

 

それは「오촌 조카」という単語。

 

조카といえば、確か自分の兄弟(姉妹)の子供のことだったけど、오촌がつくと何が違うんだろう?」

 

韓国の親族の呼び名ってものすごい複雑ですよね。
母方か父方かでも違うし。

と言うわけで、自分で調べただけでは心もとないので、レッスンで先生にも確認してきました!

 

 

韓国の親族の呼び名(父方メイン)

私がレッスン中に聞いたままを書き出した表では、かなり見にくいと思いますが…ざっくり言うとこんな感じです。

 

(①~⑤は等親です)

 

つまり、오촌 조카とは父方のいとこの子供のこと!!

 

等親的には母方も同じなんだそうですが、呼び方がまた違うらしく、「複雑なのでまた機会があれば…」と、これしか聞けませんでした。
(単に教えるのがめんどくさかったのかもな…)

 

でも本当に韓国はその辺の名前が複雑なので、ニュースなどにでても分かりにくいです。

でも逆に知っているとどういう関係性なのかより具体的に分かってしまう。

日本で「父方の従兄弟の子供が…」なんてわざわざ言いませんもんね。
普通は「親族が」とか「身内が」とか。

 

その辺りの違いも面白いなぁと思います。
(よーく考えると、プライバシーが日本より出やすい韓国の怖さを感じますが)

 

一族で疑惑だらけのチョ・グク氏問題ですが、彼が力を持ったがゆえに揉み消されるのではという不安もある反面、彼が失脚するのも時間の問題だという味方も出てきているようです。

 

その理由は、検察の総長であり、チョ・グク氏と嫌っているという噂のユン・ソギョル(윤석열)氏が、彼を追い詰めようと色々動いているようなので。
この辺のお話は、まだちゃんと情報を読んでいないので、機会があればします。

 

 

今回関連して出てきた単語、表現など

 

では、오촌 조카に関連して出てきた表現をまとめます。

※어머니쪽도(외가도) 촌수는 같고 명칭만 조금 다르다.

(母方も等親は同じで名称だけ少し違う)

 

 

等親に関する呼び方

 

・촌수  (親族間の)等親の数

・촌수가 멀다  (直訳)等親が遠い → 遠縁だ

 

・세로 = 1촌 관계(부모,자식,남편,아내등)

一般的には세로は「縦」という意味ですが、ここでは一等親の関係を言います。
上の図をみると、親との間には立て線が入ってますよね?

ちなみに、「縦線」세로줄「縦書き」세로쓰기です。

 

・가로 = 2촌 관계(형제,자매,할아버지,할머니등)

同じように가로「横」という意味ですが、ここでは二等親の関係を言います。

「横線」가로줄「縦書き」가로쓰기です。

 

 

両親の兄弟に関する呼び方

 

・삼촌  父の男兄弟

 

・고모  父の女兄弟

 

・숙모  父の男兄弟の妻(おば)

 

・고모부  父の女兄弟の夫(おじ)

 

・외잠촌  母の男兄弟

 

・이모  母の女兄弟

 

・외숙모  母の男兄弟の妻(おば)

 

・이모부  母の女兄弟の夫(おじ)

 

ちなみに韓国の食堂などで、お店の人を呼ぶときに「이모~!」ということがあります。(女性限定)

これは本当の이모(おばさん)並みに親しみを持っているというニュアンスが含まれています。

 

 

「従妹」に関する呼び方

 

・사촌  父の兄弟の子供(父方の従兄弟)

 

・외사촌  母の兄弟の子供(母方の従兄弟)

 

・조카  自分の兄弟の子供

 

・조카,오촌 조카  父方の従兄弟の子供

 

・외조카  母方の従兄弟の子供

基本的には甥も姪も区別はありませんが、必要な場合は조카딸といいます。

 

 

曾祖父など曾がつ呼び名について

 

・증조부  父方の曾祖父

 

・증조모  父方の曾祖母

 

・외조부  母方の曾祖父

 

・외증조모  母方の曾祖母

 

・증손,증소자  曾孫

 

・증손녀  女の曾孫

 

・외증손  娘の子供、曾孫

 

 

兄や姉が多いときは?

 

・큰아버지  父の兄(父方の伯父)

 크다はご存知「大きい」なので、大きいお父さん=伯父です。

 

・작은아버지  父方の叔父

 これも큰아버지と同じ考え方。

 

この呼び方って、兄弟間でもありますね。
例えばお姉さんが二人いる男の子は、呼び方を큰누나(上の姉)작은누나(下の姉)に区別して呼んだり。
初めて聞いたときは、ストレートというかなんというか、不思議な気持ちになりましたが。

 

 

ところで、私なんぞの見にくい絵ではなく、分かりやすいものがないかと探してみたら、コリアブックさんにあった!

 

と言うわけで、お借りして載せます

父方、母方の位置が逆ですが、断然見やすく美しい!

 

 

 

調べ始めると呼び方も山ほどあって、全部覚えるのは大変だなと思いましたが、例えばドラマを見ているときなどに出てきたら、その都度関連する呼び名を覚えていくくらいでいいと思います。
ネイティブも全部分かっているわけではないそうなので。

 

 

今日は1つの単語を紹介するだけだったのでかなり短めですが、ここまでです。

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

無料メールマガジン配信中!

登録はこちらから → 

 


 

1日15分であなたの韓国語をぐんぐん伸ばす!~通訳だから知っている韓国語脳のしくみを大公開~【元サムスン技術通訳が教える韓国語光速インストール学習法・ベーシックコース】

 



 

韓国ドラマをもっと楽しみたいあなたへ~4時間55分の音声でハングル脳がみるみる目覚める!!【超らく韓国語マスター術】

1+







-韓国語レッスンまとめ
-, , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「華麗なるリベンジ(검사외전)」あれこれNo.7

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     今回は昨日アップした内容の続きです。 今回もそこそこ量があるので、早速本題へ! & …

世代によっても南北統一感覚は違う?!KBSドラマ「オクラン麺屋」から気づいた真実

안녕하세요? oulmoonです。     3回に渡って韓国ドラマ「オクラン麺屋(옥란면옥)」に関連する記事を書いてきましたが、今回がまとめのラストです。 今回は確かにドラマに関連 …

韓国語で「桜が満開だ!」って何て言う?季節にまつわる会話でまた先生と…?!

안녕하세요? oulmoonです。   ピンチです!   忙しさにかまけて、身の回りのことを後回しにしていたら、蕁麻疹用の薬がキレそう!   前の会社でストレスから蕁麻疹 …

気になる記事で쓰기に使える表現力アップ!韓国の「イス駅暴行事件」の記事を読んでみましたNo.2

안녕하세요?     今日は仕事納めです! 皆さんの中にもそういうかたが多いのでは? 休み前でついウキウキしてしまいがちですが、本日も気合いをいれて参りましょう!   そ …

韓国映画で楽しく勉強!クライムアクション映画「마스터 Master(マスター)」から表現あれこれNo.2

안녕하세요? oulmoonです。     先週ご紹介した韓国映画「MASTER マスター(原題:마스터)     賛否両論ある作品ではありますが、今回もこの映 …