韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語レッスンまとめ

韓国語で「時と場所をわきまえる」ってなんていう?「全羅道について」会話レッスンで聞いた表現あれこれNo.1

投稿日:2019年11月15日 更新日:

全羅道の人の特徴について(?!)

 

안녕하세요?
oulmoonです。

 

 

今回は昨日アップした会話レッスンの内容のまとめの続きです。(昨日はあまりに韓国語表現が少なくて、書いてて罪悪感で(?!)ちょっとドキドキしました)

 

その中で「全羅道の人の一般的な特徴」についてふれましたが、実際にネットからいくつか読んでみた中から1つを選んで気になった単語や表現などを確認してみました。

 

 

▼前回の内容はこちら
 

韓国語で「濡れ衣を着せられる」「飯の食い上げになる」ってなんていう?会話レッスンで聞いた表現あれこれ → 
 

 

気になる表現は覚えてみてください。

▼今回読んでみた内容はこちら▼

내가 직장에서 실제로 겪은 어느 전라도 사람의 특징 [재업]
(私が職場で実際に体験した全羅道人の特徴[職業]) → 

 

以下の文章は上のネットからお借りしました。

 

 

それぞれの項目に出てきた中で気になった単語、表現

 

1. 편가르기: 사람을 객관적으로 공정하게 대하지 않고 자기와의 이해관계따져편을 먹으려하고 이간질해 조직의 화합을 깨뜨린다.

이런자가 좀 힘을 가지게 되면 숙이고 밑으로 들어가던지, 싸워서 밟아버린던지 해야하는 상황이 되어버려 평화가 깨지고 조직의 품위가 땅에 떨어진다.

각자 자기 할일 하고 월급 받아가면 그만이지 직장에 무슨 정치하러 다니나?

그리 부귀영화를 누리겠다고.

 

・편가르기 = 편을 가르다  自分側(味方)かどうかをわける

 

・공정하게 대하다  公正に接する

 

・이해관계  利害関係

 

・따지다  問う

 

・편먹다  組になること

簡単にいうと敵と味方に分かれるとか、派閥で分かれるとかチームに分かれるとか。

ここでは職場の話ですが、先生いわく、基本的に全羅道の人は「自分側か(우리편(味方) = 좌파)かそうでないか」をまず気にするそうです。
そこで自分側でないと一気に態度が変わるとか…。

この地域に限らず、韓国では학연,지연,혈연(学縁、知縁、血縁)を重要視しますが、この地域では特に強いそうです。

まぁ、韓国のみなら日本でもそういう人は沢山いますけどね
ちなみに지연とは知る縁=知り合いという意味です。

 

 

・화합을 깨뜨리다  和合を壊す → 仲を悪くする、調和を乱す

 

・품위가 땅에 떨어진다  品位が地に落ちる

 

・그리 = 그렇게,그다지

 

・부귀영화를 누리다  富貴栄華を享受する 

 

 

 

 
2. 면종복배: 윗사람떳떳하게 대하고 마음으로 존경하고 따르는 것이 아니라, 눈 앞에서만 필요 이상으로 비굴하게 굽신거린다.

돌아서서는 은근히 욕하고 필요하면 상사를 속이기 하고 문서를 위조하기도 한다.

 

・면종복배  造語です。漢字だと「面従腹背」

 종 = 복중  服従

 배 = 배신  背信、裏切り

つまり、表面上は服従していても、腹の中では裏切りを考えているということ。
裏表がある感じですね。

 

 

・윗사람  目上の人

 

・떳떳하게  潔い、後ろ暗くない、やましくない

 

・비굴하게  卑屈に

 

・굽신거리다  腰を折る → へつらう、ペコペコする

 

・은근히  密かに、人知れず、丁寧に

ここだと「陰では」という感じですね。

 

 

・욕하다  悪口をいう

 

・속이다  だます、欺く、偽る

 

・위조하다  捏造する

 

なんか…なかなかすごいことが書いてある…。

 

 

 

3. 분수에 넘치는 것을 바란다: 내가 보기에는 주제에 비해 현재 가진 것도 감사할 조건이 많아보였지만, 늘 감사할줄 모르고 끊임 없이 남과 비교하면서 분에 넘치는 과한 욕심을 부린다. 재물욕뿐만 아니라 권력욕도 많아서 계통을 무시하고 월권을 행사하고, 남의 전문 분야에 매너 없이 참견한다. 잘 알지도 못하면서.  

 

・분수  分際、身の程、限度、わきまえ

・분수에 넘치는 것  身に余るもの

 

・주제에 비해  (粗末な)身なり、様、分際

 

・분에 넘치는 과한 욕심을 부린다.  見に余る過度な欲を張る 
→ 身の程をわきまえず、欲張る。

 

・재물  財物、財産

 

・계통을 무시하다  系統を無視する → 正しい関係を無視する

 

・월권을 행사하다  越権を行使する

 

・매너  マナー

 

・잘 알지도 못하면서.   よく知りもしないくせに。

 

 

先生いわく자신보다 더 잘 살하는 사람을 질투하다(自分より豊かに生きている人を嫉妬する)」ような人達だと。

 

 

 

4. 시기질투: 나는 처음에 이 사람이 늘 낮빛이 어둡고, 음울해 보여 지역감정의 피해자가 아닐까 측은히 생각했는데, 겪어 보니 그게 아니다.

남이 자기보다 뭐라도 나은 게 있으면 이유없이 시기하고 질투한다.

자기보다 직급이 높으면 높아서 시기, 젊으면 젊어서 시기, 승진이 빠르면 빨라서 시기, 학벌이 좋으면 시기,상사한테 귀염받아서 미워하고, 심지어 남의 마누라가 예쁘면 그것까지 질투한다.

아뭏든불평불만, 타인에 대한 질시로 자신의 마음에도 평화가 없다.

감추려 해도 언행과 얼굴에 다 나타난다.

 

・시기  妬み、そなみ

 

・질투  嫉妬

 

・음울하다  陰気だ、陰鬱だ

 

・측은히  不憫に、哀れに

 

・낫다  優れている、勝っている、良い

 

・학벌  学閥

 

・귀염받다  可愛がられる

 

・마누라  女房、かみさん、妻

 

・아뭏든 = 아무튼  いずれにせよ、とにかく

 

・불평불만  不平不満

 

・감추려 해도 언행과 얼굴에 다 나타난다.  隠そうとしても言動と顔に全て出る。
 

 

 

5. 갑을관계에는 귀신: 사람을 대할때 각자를 하나의 인격으로 보편적 존중과 예의로 대하지 않고, 꼭 갑을관계, 자신과의 이익관계부터 따져보고 강자에게는 비굴, 약자에게는 함부로 대하고 하대한다.

그러면서도 윗사람을 항상 넘보면서 조직의 위계질서를 파괴한다.

 

・갑을관계  甲乙関係

・귀신  鬼神、おばけ

・갑을관계에는 귀신 = 자기보다 밑인 사람에게 귀신이 된다  自分より下の人には鬼になる

すごい表現ですよね。
分かりやすいけど…。

 

 

・대하다  接する

 

・보편적 존중  普遍的尊重

 

・따지다  朗かにする、計算する

따지다は色んな意味があります

 

・강자  強者

 

・약자  弱者

 

・함부로  ぞんざいに、いい加減に、むやみに

 

・하대하다  冷遇する

 

・그러면서도  その一方で

 

・넘보다 = 넘어서 보다  肩越しに見ている → 虎視眈々と狙っている
「見下す、見くびる」という意味もあり

 

・위계질서  階級秩序
 

 

 

6. 부패하다: 협력업체나 하청업체한테는 꼭 뭘 바란다.

업체 관계자가 아주 넌더리를 내는 것을 보았다.

내가 작은 외주맡은 적이 있는데, 나한테 와서는 뭐 먹은거 있으면 나누자는 식으로 은근히 끈끈하게 굴어서 아주 밥맛이 다 떨어졌다.

나는 그 업체로부터 커피 한잔 얻어 먹은 게 없다.

 

・부패하다  腐っている → 不正や汚職などをする

 

・하청업체  下請け会社

 

・넌더리를 내다  ひどく嫌がる、嫌う

 

・외주  外注

 

・맡은 적이 있는데  引き受けたことがあるが

 

・끈끈하게  しつこく

 

・굴다  ふるまう

 

・밥맛이 다 떨어졌다  食欲がすっかりおちた

 

 

先生は「頭が凝り固まっている(딱딱하다)とも言われていました。

 

 

 

7. 음란하다: 좀 예쁜 여자를 보면 때와 장소와 상대를 가리지 않고 껄떡거리고, 어떻게 해보려 한다.

우리 사무실에 명문대를 졸업하고 들어온 성품도 밝고 싹싹한 여직원이 있었는데, 이 멸치 대가리 같은 놈이 유부남에 나이도 열댓살처먹은 놈이 택도 없이 넘보는 소리를 한다.

사람이 때와 장소를 가리고 상대를 봐가며 껄떡대도 껄떡대야지, 개 눈에는 똥만 보이나?  

 

・음란하다  淫乱だ、陰湿だ

 

・껄떡거리다  (一時の欲望のために)口説く
他には「しきりにはぁはぁと息をきらす → 興奮する」というような意味も。
その他にも意味はあります。

 

 

・어떻게 해보려 한다.  何とかしようとする → なんとか口説こうとする

 

・갓  ~したばかり

 

・성품  品性、性根

ここでは「性格」です

 

・싹싹하다  気さくだ

 

・멸치 대가리  カタクチイワシ頭

 

・유부남  所帯持ちの男

 

・열댓살  15才

 

・처먹다  かっくらう
ここでは彼女より15歳くらい年上ということですね。

 

・택도 없다  足元にも及ばない、ありえない、とんでもない、全然足りない、歯が立たない

文脈で意訳する必要があります。
ここだと「ありえない言葉をはなった」みたいな感じかな。
見下したようなひどい言葉を言ったのでしょうが、内容的に「淫乱な」言葉も含めて言ったのだと思います。

 

 

・때와 장소를 가리다  時と場所を分ける → 時と場所をわきまえる

 

・개 눈에는 똥만 보인다  (慣用句)犬の目には糞だけみえる
→ 何かに凝れば、目に映るもの全てがそう見えること

 

 

むぅ…。
まだ半分なのに結構な量になったので、後半は次回に。

 

それにしても…実際に経験した人のコメントとはいえ…なかなかどぎついな!

でも私が「전라도인 특징」「전라도 사람 특징」などで検索したら、こんな感じの内容がいっぱい出てきたんですよね。

まぁ、あくまで個人個人の感想ということで

気になるかたは、自分でも検索してみてくださいませ。

 

 

では、今回はここまで!

 

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、次回の更新でお会いしましょう

 

0







-韓国語レッスンまとめ
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「崖っぷち」「部屋(の音)が響く」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

안녕하세요? oulmoonです。   6月最後の週末だ! 月日がたつのは、コロナが起きようが起きまいが結局早い気がします。   花粉症で毎年苦しんでた春がコロナに置き換わったくら …

韓国語で「死んだ魚の目」「生気がない」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

안녕하세요? oulmoonです。     緊急事態宣言が解除されたと思ったら、早速朝の通勤時の人の数が…。 また第2波が発生しそうな気もしています。 当分はこれまで通り「できるこ …

韓国映画を題材にレベルアップ!「監獄の首領(프리즌)」に関連する韓国語♪No.1

안녕하세요?     先日ご紹介した韓国映画「監獄の首領(프리즌)」   映画を観たときは、レッスン時に感想も伝えるのですが、どうしても表現が偏ってしまいます。 今回もこ …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)」あれこれNo.6

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。   少し前に映画館で二本立てで観た、本国では動員数ともに1,000万人突破の超人気韓国映画!「神と共 …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)第二章」あれこれNo.3

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     今回は「映画で勉強」シリーズです       昨年、 …