안녕하세요?
oulmoonです。
先日新大久保に出かけたら、春休みだからかいつも以上に学生さんが多くてびっくり!
でもこういうことでもないと「春休み」なんて思い出さなくなりました
子供がいると成長過程で季節の折々をより感じることがあるんでしょうね。
あ、でも私が鈍感なだけかも?
韓国語を学びながら、日本語の面白さも再認識する
さて、本題です。
今回もEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。
日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキストとはまた違って面白いです。
無理矢理日本語に合わせていることもあるので、注意が必要な反面、面白さもあります。
「楽しい日本語」5月号第10課「漢字の達人」「今日の一言」
今回は日本語の単語(漢字語)やことわざ表現を紹介するコーナーです。
せっかくなので以下に出てくる日本語を自分で韓国語にしてみましょう!
まずは日本語の文章を自分で韓国語にしてみると、難しさ倍増です!
答え合わせもかねて、韓国語の文書を読むと意訳の面白さや難しさもより分かります。
第10課「漢字の達人」コーナー
・「口調」=어조
①言葉を話すようす。話し方。語調
②発音したときの言葉のようですが調子
⬇
⬇
⬇
①말을 하는 모습.말투,어조
②발음했을 때의 말소리 가락
(例文)
授業中にラップ口調で先生の質問に答えたことはありますか。
⬇
⬇
⬇
수업 중에 랩 어조로 선생님의 질문에 대답한 적이 있습니까?
しかし…すごい例文ですね
・テキストに出てきた単語、表現など
調子 가락,곡조,상태
ラップ 랩,랩뮤직
・口論 =말다툼,언쟁
言葉で言い争うこと。また、その言い争い。口喧嘩。
⬇
⬇
⬇
말로 싸움을 벌이는 것.말다툼.
(例文)
ゲーム機のコントローラーをめぐり兄弟が口論となった。
⬇
⬇
⬇
개임기의 컨트롤러를 둘러싸고 형제가 언쟁을 벌였다.
・テキストに出てきた単語、表現など
口げんか 언쟁
言い争う、口論となる 언쟁을 벌이다
~をめぐり -을/를 둘러싸고
第10課「今日の一言」コーナー
喉元過ぎれば熱さを忘れる
목구멍만 넘어가면 뜨거움을 잊는다
基本的に日本について紹介しつつ日本語を教えるパターンの多いテキストなので、韓国語で訳した表現は実際には使わないものも結構あります。
当然と言えば当然のことですが。
今回はまさにそれ。
テキストには上の韓国語が出ていましたが、使いません。
会話なら
화장실에 들어갈 때랑 나올 때랑 기분이 다르다.
(直訳)トイレに入る時と出た時では気分が違う
なるほど…
日本語をそのまはま訳した表現より面白い!
せっかくなら、テキストに韓国語で使われる表現も載せればいいのに…と思いましたが、これを使って勉強している韓国人はそこまで必要ないのでしょうか?
より理解しやすいと思うけどなぁ…。
(ことわざの説明)
熱いものでも飲み込んでしまったら、その熱さを忘れてしまうことから、苦しい経験であっても過ぎ去ってしまえば、その苦しさを忘れてしまう様。また、苦しい際に受けた恩でさえも、楽になれば忘れてしまう様をいう。
⬇
⬇
⬇
뜨거운 것도 와전히 삼켜 버리면 그 뜨거움을 잊어버린다는 것에서,괴로운 경험이더라도 지나고 나면 그 괴로움을 잊고 마는 모습.또한 괴로울 때 받은 은혜조차도 편해지면 잊는 모습을 말한다.
(例文)
A:あなた、昨日何時に帰ってきたの?
B:さあ、それが覚えてないんだよ。
A:こないだ深酒してひどい目にあったばかりなのに、またそんなに飲んできて。「喉元過ぎれば暑さを忘れる」っていうけど、ほんとに懲りないわね。
⬇
⬇
⬇
A:당신,어제 몇 시에 돌아왔어?
B:글쎄,그게 잘 기억이 안 나.
A:요전에 과음을 해서 혼난 게 얼마 안 됐는데,또 그렇게나 마시고 오다니.’화장실에 들어갈 때랑 나올 때랑 기분이 다르다’고,정말 질리지도 않네요.
※ことわざの部分はテキストとは変えています
・テキストに出てきた表現
恩 은혜
深酒 과음
深酒する 과음을 하다
ひどい目にあう 심한 지경을 당하다
懲りない (음식물 등의)질리지도 않고
반복하다
・先生からの➕α
혼난 게 叱られて、怒られて
혼(이) 나다 ひどい目に遭う、叱られる
혼(을) 내다 ひどい目に遭わせる、こらしめる
「ひどい目に遭った」の訳だけだと「二日酔いでひどい目に遭った」というのも考えられますが「相手にそのことをひどく叱られてひどい目に遭った」の可能性もありですね。
질리지도 않네요. 懲りないですね。
相手に対して怒ってあきれているニュアンスがあります。
また「人」に対して使うときは「期待していない」ニュアンスで使うこともあります。
こういう表現は日常会話でも使えそうですね!
さて、今回はここまで!
今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします