韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

ふと思ったこと 韓国語レッスンまとめ

久々の大パニック!携帯依存の深刻さに気づいた件

投稿日:2019年3月16日 更新日:

안녕하세요?
oulmoonです。

 

もう1ヶ月以上前のことになりますが、久々にかなりパニックに陥った事件がありました。

 

 

携帯が…こんな時、あなたならどうする?

 

そう、まさに私にとっては「事件(사건[사껀])と、呼ぶに相応しい出来事でした。

 

まさかの、携帯を紛失したのです。

 

帰宅途中に近所のATMにより、用事を済まして我が家へすいすいと帰っていく途中…

 

「あれ?携帯は?!

 

ATMに入る前は持っていた携帯が見当たらない!
急いでポケットや鞄を探すも見つからない!

 

慌てて5分前にいた場所にダッシュ!!

 

「そんなに時間はたっていないはず」
「いや、でも私とすれ違いに若者たちが何人かでATMに入っていった」
「見つけてへたにどこかに届けられるより、まだそこにありますように~!」

なんて考えが頭を駆け巡りつつ、到着してみると…何もないんです。

 

明らかにここで無くしたと分かっているだけに余計にがっくり

 

急いでATMに備え付けてあるダイヤルを使って、担当者に連絡。

でも、今の時点ではなんの連絡もきていないとのこと。

 

仕方がないので、すぐそばにある駅でも念のため確認してみる。(携帯ケースににPASMOもいれてたため、もしや届けられているかと…)

でもここにもなし。

はぁー、とため息をつきつつ、DOCOMOショップに行こうか交番に行こうか迷って結局交番へ。

 

早速事情を話すと「今のところ届いてないですね。まだ起こってから時間が経っていないから、明日くらいにならないとこちらには届かないかも」とのこと。

 

そこで私は担当してくれた警察官の方に携帯に電話をかけてみたいので、交番の電話をかしていただけないかお願いをしてみました。

 

それというのも、実家を離れてからもうずっと携帯電話しかもっていなかったので、他に直ぐに対応できる連絡手段がないんです。

 

すると警察官の方が「これは特殊な電話だから、外部に電話するためには手続きが要るので…

そうなんだ!知らなかった!!

でも言われてみたら、使用することも特殊な内容が多いだろし納得!

ちょっと冷静になってきた頭で、この近くに公衆電話なんてあったかな…と考え込んでいたら「近くに公衆電話があるからそこからかけてみたら?」
「あと、携帯ショップにいったら代替機を貸してくれるところもあるかも」なんてアドバイスをくれました。

親切に教えてもらってちょっとうれしくなりつつ、あわてて近くのDOCOMOショップへ。

 

しかしダッシュもむなしく…お店の前には「本日は終了しました」のカードが。
あと10分早ければ…。

 

しかし閉まっているものは仕方ない。

 

「拾った人が出てくれるかも」と淡い期待をもちつつ公衆電話から何度かかけてみるも、留守番電話になってばかりで、埒が明きません。

こうなると、もうどうしたらいいのか頭が回らず、目の前が真っ暗な気持ちになってトボトボと家に帰りました

 

固定電話がないから周りの人たちに事情を連絡することも出来ないし。

 

連絡先だってすべて携帯に入れていたので実家くらいしか分からない。

 

家のノートパソコンは作業用に使うことはあっても連絡手段としてはほとんど機能していない。

 

ブログの記事だって、ハングルを使うのは携帯のほうが楽なので下書きデータは全部携帯に…。

 

あ!来週は月曜日に韓国語のレッスンがあるけど、もし先生の都合が悪くなって急な変更連絡とかきてたらどうしよう?!

いろんなことがぐるぐるして、尋常じゃないくらい不安になっていく私。

いかに日々、携帯に支配されているか思い知りました。

 

でも落ち込んでもどうにもならないので、その日は早めに就寝。

 

こんなことって本当にあるんだ…

そして翌日は朝一でドコモショップへ。

 

事情を説明したところ「代替機をご利用いただけることもありますが、無料ではない上に届くまでに2、3日かかるんです。
お客様の場合は機種変更扱いで同じ携帯を購入されたほうがお得ですし、すぐご用意できますが」とのこと。

 

それならそっちのほうが使いやすいしいいか…と機種変更することに決定。

ただ、その日は週末ということもあって朝から予約でいっぱい。
すぐに対応できるのは14時30分以降と言われたので、とりあえず予約をして念のため昨日の交番へ。

 

どうせ届いていないだろうなぁ。

私の携帯、愛着あったのになぁ。

大切な写真とか音声データとか入っていたのになぁ。

 

…なんて、悲しい気持ちで交番に到着。

昨日とは違う警察官の方だったので、改めて事情を説明し確認してもらうと…

 

「あ!隣駅の警察署に届いていますよ!」

 

 

ぎゃーーーっっ!!
さすが日本~っっっ!!!

 

まったく期待していなかったので、余計に嬉しい!夢見たいっ!!

警察官の方も「良かったですね」とニコニコ

 

警察官「すぐとりに行かれます?」

私「行きます!今すぐ行きますとも!!」

警察官「じゃあ、これをもっていけばすぐに渡してもらえるように処理しておきますからね」

 

引き換え用の紙を貰った私はすぐさま駅へ!

 

が!

その前にDOCOMOショップへまたまたダッシュ!

 

「携帯みつかりました!」
予約を快くキャンセルしてもらって、改めて警察署へ向かいます。

 

それにして、この時混んでいて本当に良かったなと心底思いました。

もしすんなり機種変更できていたら、どれだけショックを受けたことか!

不幸中の幸いです!!

 

日本に住んでて良かった!

 

そんなこんなで着いた警察署では、交番から連絡が入っていたこともあったり、念のため身分証明書なども持っていたこともあってスムーズに引き渡してもらえました。

 

たった半日ぶりだったのに、携帯を手にしたときの安心感と言ったら!

そして、何よりも「日本に住んでいてよかった!!」と強く感じました。

昔に比べたら物騒な世の中ですが、やっぱり日本は優しい人が多いと思います。

せっかくだから拾ってちゃんと届けてくれた方にも本当は直接お礼を言いたかったな…。

 

それにしても、今回のことで携帯依存への危うさを怖いほどを体験しました。

携帯ひとつないだけでこんなにも何もできないなんて、自分でも異常だと強く感じましたよ。

また同じようなことがあった時の為にも、もう少し考えないといけないと反省。

そして、やっぱり携帯のありがたさも同じくらい感じました

 

そして無事に週末が過ぎ、気持ちも新たに挑んだレッスンで早速そのことを報告です。

当然先生にはしっかり注意されましたとも。

 

「連絡先は紙とかにもちゃんと残しておかないとだめですよ!

本当におっしゃるとおりです。
今後は気をつけます

 

シュンとしつつも、こうやって当たり前に先生と簡単に会えることも、連絡を取り合えることも一昔前は当たり前じゃなかったんだよな…と改めて実感しました。

 

ずぼらでおっちょこちょいの私。
もっと気をつけます!

 

私みたいなことはないでしょうが、皆様も気をつけてくださいね!!

 

今回の会話に関連した単語や表現

というわけで、最後に今回の事件?!に関連してレッスンで出てきた単語や表現をご紹介します。

 

잃어버리다  失う、無くす

잊어버리다  忘れる

この2つは結構間違う人もいるので、どちらもしっかり覚えておきましょう!

 

눈 앞이 캄캄해지다  目の前が真っ暗になる

연락을 방법이 없어서  連絡の方法がない

 

연락처가 들어 있다  連絡先が入っている

 

만약을 대비해서/만약을 위해서 종이에 적어야 돼요.  もしに備えて紙に書かないとダメですよ。

 

시간이 별러 안 지났으니까 내일 또 오라고요.  時間があまり経っていないから、明日また来なさいって。

 

휴대폰 매장에 가는 것도 좋아요.  携帯ショップに行くのもいいですよ。 
DOCOMOショップならDOCOMO 매장에でもOK

 

 

대체폰을 빌려 주는 가게도 있다고요.  代替機を借りれるお店もあるんですよ。

 

매장의 문 닫았는데/끝났는데 어쩔 수 없었어요.  売り場(ショップ)が閉まっていたので/終わっていたのでどうしようもなかったんです。

 

상황을 설명하고 빌려 달라고 했더니 
기종변경 하는게 싸다고 말했어요.  状況を説明して貸してほしいと行ったら、機種変更した方が安いと言われました。

 

파출소   交番、派出所

 

시간이 지났는데 파출소에 있을지도 모르니까 휴대폰이 왔는지 물어 봤어요.  時間が経ったので交番にあるかもしれないから、携帯が届いたか聞いてみました。

 

누군가가 찾아 줬다  誰かが見つけてくれた

 

 

というわけで、今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ふと思ったこと, 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

あなたはこの表現訳せる?「教授とわたし、そして映画」に関連する映画評論がややこしい!

안녕하세요?     今日は長いので早速本題に入りますよー!   「教授とわたし、そして映画」について   昨日ご紹介した韓国映画「教授とわたし、そして映画」 …

韓国語で「天気が不安定だ」「一気に有名になる」ってなんていう?会話レッスンで聞いた表現あれこれ

またまた気になる人物が登場?!まずは会話レッスンの内容あれこれ   안녕하세요? oulmoonです。     最初に書いておきますが、今回はあまりまとまりありません 会 …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「神と共に(심과함께)第二章」あれこれNo.5

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。   昨日更新しようと思っていたのに、コロナの影響で更新が遅れてしまいました!   といって …

なぜ自ら疑惑を作るの?韓国の「イス駅暴行事件」の記事で쓰기の表現力アップ!No.5

안녕하세요?     月末を乗り越えてからの週末はいつも以上に嬉しい!   皆さんそれぞれでしょうが、私の仕事は月末処理が多少あるので、それが済むとやっぱり気持ち的には楽 …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「完璧な他人」あれこれNo.6

お気に入りの映画で楽しく勉強しよう!   안녕하세요? oulmoon입니다.   今回も前回(昨日)に引き続き、好きな映画にまつわる情報を読むついでに韓国語も楽しく勉強するコーナ …