韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「각이 나오다」って何て訳す?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-39

投稿日:2019年2月8日 更新日:

안녕하세요?

 

 

今回の内容の一部は、実は年末にしたレッスンのまとめです。

 

題材が偏らないように順番にまとめていたら、こんなことに…

あまり時期は気にせずお付き合いくださいませ!

 

 

一年を振り返って…

 

연말의 느낌이 안 납니다.  年末の感じがしません。

 

느낌이 나다  雰囲気が出る
느낌이 들다  感じがする

この二つの違い、結構大事なので覚えておくと良いです!

 

나한테 화가 나다  自分に腹が立つ
나한테 짜증이 나다  自分に苛立つ

후회가 되다  後悔する

自分が後悔する状態になるのでこう表現します。

 

내년 잘한 더 열심히 할게요.  来年はもっと頑張ります。

 

振り替えると、目標はクリアーしたものの、日々の勉強ではあまり頑張った感がなかったので「自分に甘かった」と伝えたら…

 

지나간 일이니까 잊어버려서, 어짜피 안 돌아와서.  過ぎたことは忘れて、どうせ戻ってこないから。
시간に変えてもOK。

 

なんかどこかの歌詞みたいな言葉を…
「あんまり頑張りすぎないで」との優しさなんでしょうが。
ここで発破をかけてもらわないと、まただらけてしまう~!

 

あわせて

지나간 일은 후회해도 소용이 없다
過ぎたことは後悔しても始まらない

これはよく使われます。
覚えておくと誰かにアドバイスするときにいいかもしれませんね

 

 

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!

 

さて、本題です。

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

星からきたあなた(별에서 온 그대)第2話-39

32pageシーン62

 

얼굴에 뭐 맞았어요?  (直訳)顔に何かあたったんですか? → 顔がすごく腫れてますよ!

 

화들짝  びっくり

 

쏘맥 = 소주➕맥주  いわゆる「爆弾酒」です

 

눈탱이가 밤탱이야.  (直訳)目が毬栗みたいだよ → 目がすごい腫れてるよ

눈탱이  目と目の回りこと。ちょっとぞんざいな言葉です。

 

밤탱  栗、すごく大きいことを表しています

この一文は語感も含めて遊び心がある表現です

 

각이 나오다  (直訳)列をきれいにする、整列する → イケてる、かっこいい
※元々は軍隊から出た言葉です
각이 안 나오네요.  イケてないね
ここでは「化粧がのらないね」的な表現が自然な訳になります

 

촬영 접는 게 날 것 같다  撮影を止めた方が良さそうだけど

 

어제두 = 어제도  昨日も

 

잠수 타다  (直訳)潜水する → 音信不通になる

 

속이 울렁거리다  気持ちが悪くなる

울렁거리다は本来はこちらで使われます
파도가 울렁거리다  波打つ

 

 

32pageシーン63

 

개인칸  個室
ここでは女子トイレの個室のことですね

 

입을 헹구다  口をゆすぐ、うがいする
헹구다  ゆすぐ
헹굼  ゆすぎ
※洗濯機などによく表示されています

 

두 여자 팽팽하게 바라보다.  二人の女性がにらみあっている  

팽팽하게  ピンと張っている状態、緊張感のある感じ

팽팽하다  ピンと張っている、つりあっている、きちきちだ
実力などが五分五分の時などに使われます。

 

 

ソンイとユラが出くわしました。
トレイで女の闘いスタートです。
このあとのソンイのセリフ、彼女らしくて書くのが楽しみです

 

今回は内容は短かったですが、面白い表現が結構ありました。

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

 

さて、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国ドラマでお勉強!「満開だ」「もう秋のキャンパス」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-⑫

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   ソンイのスペシャル番組を撮影するにあたって、堕ちに堕ちているイメージをア …

韓国ドラマでお勉強!「黙って聞いてれば」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-40

안녕하세요?     政治的な立場では日韓の間からは冷えきっていますが、文化的な面では史上最高というくらい蜜月に入っているようですね。   先日ニュースで見たのですが、観 …

韓国ドラマでお勉強!「真面目だ」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第3話-①

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoonです。   今回は前置きなしで本題にいっちゃいます!   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使っ …

韓国ドラマでお勉強!「자선냄비에 씹던 껌도 안 넣을 시키!」って何て訳す?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-30

안녕하세요?   待ちに待った週末だ~! という嬉しさもあるけど、11月ももう終わりかと思うとビックリです。 毎日淡々と過ぎるので、意識していないとついあっという間に過ぎてしまう~ &nbs …

韓国語で「放してよ!」って何て言う?(星から来たあなた第2話-②)

안녕하세요?   相変わらず寒いですね。 首もと、手首、足首を温めていないと寒さも倍増❗ 見た目より防寒で過ごしてます。   さてさて、今回は「星から来たあなた(별에서 온 그대) …