韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「コントロール出来ない(ワガママだ)」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-38

投稿日:2019年1月26日 更新日:

안녕하세요?

 

 

最近、乾燥がひどくないですか?

私の職場は特にそう感じるし、喉の弱い人の中には声が枯れてしまっている人も…。

 

乾燥がそのままお肌に影響しちゃうお年頃なので、定期的に保湿パックはしていますが…新大久保で購入した10パックセットの安いものなので、気休めかも?!

 

いやいや!
それでも朝起きたときの感じは多少は違います。

 

お肌の状態が気になったとき、高価で速効性のあるクリームを使うこともありますが、今みたいな時期は気楽につかえるパックも好きです。

 

乾燥と直射日光は、老化の原因なので、「今気になる!とにかく保湿したい!!」なんていう時は、気兼ねなくつかえるのがうれしいんです

 

勉強も美容も、結局は毎日コツコツの積み重ね。
だから自分の状態を見つつ、無理しすぎない程度に長く継続できるのが一番です。

 

好きなものを教材に楽しくレベルアップ!

さて、本題です。

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

星からきたあなた(별에서 온 그대)第2話-38

 

31pageシーン60

 

비치다  あたる

ちなみに似た単語で비추다「照らす」

 

 

싸돌아다니다  遊び回る
※悪いイメージのある単語です

 

단속  取り締まり

단속이 안 되는 내 여자  (直訳)コントロール出来ない俺の女 → ワガママな俺の彼女

 

 

니 여자는 무슨.

これは以下の文の省力された形です

니 여자는 무슨 니 여자야.  お前の女って何がお前の女だ。 → 誰がお前の女だよ。 = 니 여자가 아니잖아.  お前の女じゃないだろ。

 

끌려만 다니면서  逆にコントロールされている(振り回されている)くせに

 

끌려 다니다  引っ張られて通う → 振り回される

こういうときの-면서には「~くせに」の意味があります。

 

 

마 → 야 임마、얌마の略
二人の仲がいいので、略して使っています。

 

겁 먹다  ビビる

 

雑な言い方をしたり、敢えて敬語を使ったり…兄弟の仲がいいことが表れています。

 

 

31pageシーン61

 

밤운전  夜の運転

건디  ガンジー

 

 

32pageシーン61

 

모양 빠지다  カッコ悪い

ここの一文の訳は「マジで新入社員(からスタート)なのか?カッコ悪いんだけど」みたいな感じです。

 

기계 돌리다  (直訳)機械を回す → 作業をする

 

따라갈 수도 없고 따라가고 싶지도 않아요.   倣うことも出来ないし、習いたいとも思わないです。

 

안 답답해?  退屈じゃない?息苦しくない?

 

귀엽다는 듯이  かわいいというように

 

툭툭치다  ポンポンと叩く

肩などを軽くポンと叩くときなどには使われます

 

싸늘히  冷たく
싸늘하다  冷たい

굳어지다  固まる

 

겁에 질리다  恐怖に満ちる

뒤섞어 있다  入り交じっている

 

슬쩍  こそっと、密かに、ちょっと

 

 

ついにフィギョンの兄登場です。
最初から裏がありそうな存在ですね

 

 

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

 

さて、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「ご馳走、大盤振る舞い」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第4話-②

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoonです。     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   …

韓国ドラマでお勉強!「不満げだ」「ついうっかり」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

안녕하세요?   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国ドラマでお勉強!「각이 나오다」って何て訳す?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-39

안녕하세요?     今回の内容の一部は、実は年末にしたレッスンのまとめです。   題材が偏らないように順番にまとめていたら、こんなことに… あまり時期は気にせずお付き合 …

韓国語で「にぶちん」「腹いせする、憂さ晴らしする」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第5話-④

안녕하세요? oulmoon입니다.     毎日寒いですね。 東京は雪のおおいところに比べれば、そりゃあ暖かいのは分かってますが…。 雪の多い田舎育ちでも、徐々に体がなまってきて …

韓国語で「最後まで見とどける」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第4話-⑦

안녕하세요? oulmoonです。     本日から4月ですね! 私も今日から新しい職場です。 一体どんな雰囲気なのかワクワクします。 新しい出会いも経験も沢山ありそう! コロナの …