韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「コントロール出来ない(ワガママだ)」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-38

投稿日:2019年1月26日 更新日:

안녕하세요?

 

 

最近、乾燥がひどくないですか?

私の職場は特にそう感じるし、喉の弱い人の中には声が枯れてしまっている人も…。

 

乾燥がそのままお肌に影響しちゃうお年頃なので、定期的に保湿パックはしていますが…新大久保で購入した10パックセットの安いものなので、気休めかも?!

 

いやいや!
それでも朝起きたときの感じは多少は違います。

 

お肌の状態が気になったとき、高価で速効性のあるクリームを使うこともありますが、今みたいな時期は気楽につかえるパックも好きです。

 

乾燥と直射日光は、老化の原因なので、「今気になる!とにかく保湿したい!!」なんていう時は、気兼ねなくつかえるのがうれしいんです

 

勉強も美容も、結局は毎日コツコツの積み重ね。
だから自分の状態を見つつ、無理しすぎない程度に長く継続できるのが一番です。

 

好きなものを教材に楽しくレベルアップ!

さて、本題です。

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

星からきたあなた(별에서 온 그대)第2話-38

 

31pageシーン60

 

비치다  あたる

ちなみに似た単語で비추다「照らす」

 

 

싸돌아다니다  遊び回る
※悪いイメージのある単語です

 

단속  取り締まり

단속이 안 되는 내 여자  (直訳)コントロール出来ない俺の女 → ワガママな俺の彼女

 

 

니 여자는 무슨.

これは以下の文の省力された形です

니 여자는 무슨 니 여자야.  お前の女って何がお前の女だ。 → 誰がお前の女だよ。 = 니 여자가 아니잖아.  お前の女じゃないだろ。

 

끌려만 다니면서  逆にコントロールされている(振り回されている)くせに

 

끌려 다니다  引っ張られて通う → 振り回される

こういうときの-면서には「~くせに」の意味があります。

 

 

마 → 야 임마、얌마の略
二人の仲がいいので、略して使っています。

 

겁 먹다  ビビる

 

雑な言い方をしたり、敢えて敬語を使ったり…兄弟の仲がいいことが表れています。

 

 

31pageシーン61

 

밤운전  夜の運転

건디  ガンジー

 

 

32pageシーン61

 

모양 빠지다  カッコ悪い

ここの一文の訳は「マジで新入社員(からスタート)なのか?カッコ悪いんだけど」みたいな感じです。

 

기계 돌리다  (直訳)機械を回す → 作業をする

 

따라갈 수도 없고 따라가고 싶지도 않아요.   倣うことも出来ないし、習いたいとも思わないです。

 

안 답답해?  退屈じゃない?息苦しくない?

 

귀엽다는 듯이  かわいいというように

 

툭툭치다  ポンポンと叩く

肩などを軽くポンと叩くときなどには使われます

 

싸늘히  冷たく
싸늘하다  冷たい

굳어지다  固まる

 

겁에 질리다  恐怖に満ちる

뒤섞어 있다  入り交じっている

 

슬쩍  こそっと、密かに、ちょっと

 

 

ついにフィギョンの兄登場です。
最初から裏がありそうな存在ですね

 

 

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

 

さて、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国ドラマでお勉強!「不満げだ」「ついうっかり」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

안녕하세요?   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国ドラマでお勉強!「危険にさらされる」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-28

안녕하세요?   待ちに待ったお休み! どうせあっという間に過ぎるとは分かっていますが、少しでもゆっくりして充電したい! とは言いつつ、韓国語の勉強も頑張りたいし読みたい本もあるし… 皆さん …

韓国ドラマでお勉強!「こんな面白いこともあるんですね」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-27

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国ドラマでお勉強!「敵わないな」「白髪が混じった」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-25

안녕하세요?   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国ドラマでお勉強!「黙って聞いてれば」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-40

안녕하세요?     政治的な立場では日韓の間からは冷えきっていますが、文化的な面では史上最高というくらい蜜月に入っているようですね。   先日ニュースで見たのですが、観 …