韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

ドラマ、映画 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「不満げだ」「ついうっかり」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

投稿日:2018年10月3日 更新日:

안녕하세요?

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

今回は前回に引き続き、漫画カフェのシーンです。

ソンイとフン社長のやりとりで上下関係も伺えます。

 

星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

20pageシーン34


편한 자세로  楽な姿勢で

 

쟁반  お盆

 

담아 들고  盛って

 

잔뜩  いっぱい

 

못마땅하다  不満げだ、気に入らない

 

고분고분하다  従順だ、素直だ

 

톤  トーン

 

청천벽력  晴天の霹靂

 

흘낏  チラッとみる、じろりとみる

 

그럴리가  まさか、そんなわけ(ない)

 

휘휘 젓다  くるくるかき混ぜる
ちなみに、熱いものを吹くときは
후후 불다  フーフー吹く

 

막  (ここでは)無謀に

 

써 죽겠다  苦くて死にそう、苦くてたまらない

 

인상쓰며  顔をくしゃっとしながら、険しい表情をしながら

 

내 말 안듣더니  私の言うことを聞かないで

 

 

21pageシーン34つづき

쓸쓸하다  寂しい
쓸쓸히  (一人で)寂しげに

 

복자야  ボクチャや
フン社長の改名前の名前です。
복자は韓国ではおばあさんの名前に多いそうです。
名前の最後にがつくと、一昔前につけられた名前に多いそうで、若いひとは嫌がるとか。
韓国ドラマ「私の名前はキムサムスン」 も순が名前についているので嫌がっていました。

 

그거야 니가  それがあんたが
그거야!  それが

 

골라가면서 하다  選んでやる、自らやる

 

얼결에  うっかり、つい
正確には얼떨결에

 

꾹 참다  グッとこらえる、我慢する
セットの表現です

 

시키  새끼よりは可愛いげがある悪態

 

改名前の名前で10年も呼び続けるとか、ソンイは本当に天然でやってるんでしょうか?
まぁ、そうなんでしょうが、やはり長く付き合った間柄でないと炎上しやすいタイプかもしれませんね。

 

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

さて、短いですが今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国映画を題材にレベルアップ!「監獄の首領(프리즌)」に関連する韓国語♪No.1

안녕하세요?     先日ご紹介した韓国映画「監獄の首領(프리즌)」   映画を観たときは、レッスン時に感想も伝えるのですが、どうしても表現が偏ってしまいます。 今回もこ …

韓国好きなら一度は見てほしい❗「恋のスケッチ~応答せよ1988」

안녕하세요❓   風邪やインフルエンザが流行っていると思ったら、花粉まで飛んでますね。 自分の症状が何から来てるのか分からない💧 ちなみに 감기 風邪(感氣) 독감 インフルエンザ(毒感) …

あなた好みのククス(국수)が見つかる?!江原道(강원도)はククスの宝庫!No.2

안녕하세요? oulmoonです。   先日紹介した韓国のバラエティ番組「1泊2日(일박이일)」の「江原道ククスロード(간원도 국수로드)」   1話分を前回だけではご紹介できなか …

韓国ドラマでお勉強!「適当に食べたよ」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-32

안녕하세요?   昨日も「星から来たあなた」のまとめをあげましたが、今回も引き続きです!   ちょうどこの時のレッスンは多目に進んだので、2回に分けてあげましたが   「 …

韓国ドラマでお勉強!「~をはじめ」「上手くいっておいてね」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-⑳

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   今回のシーンではフィギョンの正体が会社でばれたことによって、周りの態度が …