韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

ドラマ、映画 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「不満げだ」「ついうっかり」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

投稿日:2018年10月3日 更新日:

안녕하세요?

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

今回は前回に引き続き、漫画カフェのシーンです。

ソンイとフン社長のやりとりで上下関係も伺えます。

 

星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

20pageシーン34


편한 자세로  楽な姿勢で

 

쟁반  お盆

 

담아 들고  盛って

 

잔뜩  いっぱい

 

못마땅하다  不満げだ、気に入らない

 

고분고분하다  従順だ、素直だ

 

톤  トーン

 

청천벽력  晴天の霹靂

 

흘낏  チラッとみる、じろりとみる

 

그럴리가  まさか、そんなわけ(ない)

 

휘휘 젓다  くるくるかき混ぜる
ちなみに、熱いものを吹くときは
후후 불다  フーフー吹く

 

막  (ここでは)無謀に

 

써 죽겠다  苦くて死にそう、苦くてたまらない

 

인상쓰며  顔をくしゃっとしながら、険しい表情をしながら

 

내 말 안듣더니  私の言うことを聞かないで

 

 

21pageシーン34つづき

쓸쓸하다  寂しい
쓸쓸히  (一人で)寂しげに

 

복자야  ボクチャや
フン社長の改名前の名前です。
복자は韓国ではおばあさんの名前に多いそうです。
名前の最後にがつくと、一昔前につけられた名前に多いそうで、若いひとは嫌がるとか。
韓国ドラマ「私の名前はキムサムスン」 も순が名前についているので嫌がっていました。

 

그거야 니가  それがあんたが
그거야!  それが

 

골라가면서 하다  選んでやる、自らやる

 

얼결에  うっかり、つい
正確には얼떨결에

 

꾹 참다  グッとこらえる、我慢する
セットの表現です

 

시키  새끼よりは可愛いげがある悪態

 

改名前の名前で10年も呼び続けるとか、ソンイは本当に天然でやってるんでしょうか?
まぁ、そうなんでしょうが、やはり長く付き合った間柄でないと炎上しやすいタイプかもしれませんね。

 

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

さて、短いですが今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

ようやく!韓国映画「新感染 ファイナルエクスプレス(부산행)」を観ましたよー!

안녕하세요?   毎日暑い日が続きますね   やる気もおきにくい毎日ですが、そんなときは気分を変えて韓国映画や韓国ドラマでも見てテンションをあげましょう! 会話に集中して音を聞いた …

韓国語で「映画がヒットする」「探査クルー」って何て言う?会話レッスンで映画「オデッセイ」の話をしました♪

안녕하세요?     今回の会話レッスンの内容も1ヶ月ずれの8月上旬のお話です   会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。 そのため、意訳的な …

韓国ドラマ「今週、妻が浮気します(이번주 아내가 바람을 핍니다)」に今の韓国の一面を見る!

안녕하세요? oulmooです。   ついに~! 平成最後の1日ですよ! はぁー、やっぱりなんだか寂しいな。 大晦日の気分です。 新年にはいれば清々した気持ちで目標なんかも立ててパリッとした …

お気に入りの映画で韓国語表現を覚えよう!韓国映画「華麗なるリベンジ(검사외전)」あれこれNo.12

好きな映画で楽しく韓国語を勉強しよう!   안녕하세요? oulmoonです。     今回もまたまた! 韓国映画「華麗なるリベンジ」に関するちょっと気になる点のまとめで …

韓国語で「チラシお断り!」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第3話-⑭

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoonです。       今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 …