韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

ドラマ、映画 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「不満げだ」「ついうっかり」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

投稿日:2018年10月3日 更新日:

안녕하세요?

 

今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

今回は前回に引き続き、漫画カフェのシーンです。

ソンイとフン社長のやりとりで上下関係も伺えます。

 

星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-24

20pageシーン34


편한 자세로  楽な姿勢で

 

쟁반  お盆

 

담아 들고  盛って

 

잔뜩  いっぱい

 

못마땅하다  不満げだ、気に入らない

 

고분고분하다  従順だ、素直だ

 

톤  トーン

 

청천벽력  晴天の霹靂

 

흘낏  チラッとみる、じろりとみる

 

그럴리가  まさか、そんなわけ(ない)

 

휘휘 젓다  くるくるかき混ぜる
ちなみに、熱いものを吹くときは
후후 불다  フーフー吹く

 

막  (ここでは)無謀に

 

써 죽겠다  苦くて死にそう、苦くてたまらない

 

인상쓰며  顔をくしゃっとしながら、険しい表情をしながら

 

내 말 안듣더니  私の言うことを聞かないで

 

 

21pageシーン34つづき

쓸쓸하다  寂しい
쓸쓸히  (一人で)寂しげに

 

복자야  ボクチャや
フン社長の改名前の名前です。
복자は韓国ではおばあさんの名前に多いそうです。
名前の最後にがつくと、一昔前につけられた名前に多いそうで、若いひとは嫌がるとか。
韓国ドラマ「私の名前はキムサムスン」 も순が名前についているので嫌がっていました。

 

그거야 니가  それがあんたが
그거야!  それが

 

골라가면서 하다  選んでやる、自らやる

 

얼결에  うっかり、つい
正確には얼떨결에

 

꾹 참다  グッとこらえる、我慢する
セットの表現です

 

시키  새끼よりは可愛いげがある悪態

 

改名前の名前で10年も呼び続けるとか、ソンイは本当に天然でやってるんでしょうか?
まぁ、そうなんでしょうが、やはり長く付き合った間柄でないと炎上しやすいタイプかもしれませんね。

 

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

さて、短いですが今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

「ネタバレ注意」って何て言う?韓国映画「イルマーレ(시월애)」を使って表現力アップ!

안녕하세요?   寒さが見にしみますね。 こういうときは本当にどこでもドアが欲しい。 あ!そしたら韓国にだって毎日行ける!! …なんて非現実的なことを考えてしまうアラフォーです   …

あなた好みのククス(국수)が見つかる?!江原道(강원도)はククスの宝庫!No.2

안녕하세요? oulmoonです。   先日紹介した韓国のバラエティ番組「1泊2日(일박이일)」の「江原道ククスロード(간원도 국수로드)」   1話分を前回だけではご紹介できなか …

韓国ドラマでお勉強!「훈남 스타일」って何のこと?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-44

안녕하세요? oulmoonです。   今年はいつもより寒いので、桜も眺めに見れるかと思っていましたが、やはり散り始めていますね。   寂しいなぁ   でもこの儚さが余計 …

韓国語で「映画がヒットする」「探査クルー」って何て言う?会話レッスンで映画「オデッセイ」の話をしました♪

안녕하세요?     今回の会話レッスンの内容も1ヶ月ずれの8月上旬のお話です   会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。 そのため、意訳的な …

韓国語で「今日までしか時間がない」って何て言う?会話レッスンで出てきた表現など

안녕하세요?     今の職場で働くようになって2ヶ月。 仕事にも慣れてきて、周りも見渡せるようになったのか、気づいたことが1つ   会社にカフェ兼食堂があるのですが、そ …