韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(台本で勉強)星から来たあなた

韓国ドラマでお勉強!「適当に食べたよ」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-32

投稿日:2018年12月6日 更新日:

안녕하세요?

 

昨日も「星から来たあなた」のまとめをあげましたが、今回も引き続きです!

 

ちょうどこの時のレッスンは多目に進んだので、2回に分けてあげましたが

 

「星から来たあなた」まとめ

今回もミンジュンとフィギョンのシーンです。

 

あくまでフィギョンが興奮しているだけなので、「対立」というような表現は合わない状況ですが…温度差がある分面白いシーンです。

 

表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください。

 

星からきたあなた(별에서 온 그대) 第2話-32

 

26pageシーン47

 

눈 뒤집하다  白目を向く、目が眩む、気が狂う、理性を失う
뒤집하다  ひっくり返す 

他にも似たような表現で…⬇

눈이 뵈는 게 없다  (直訳)見えるものがない → 理性を失う
뵈는보이는でもOK

どちらも이성을 잃다(理性を失う)という意味です。

 

아무 짓도  何も悪いこと
「悪いこと」を意味します。

そのためプラスの表現には使えません。
()나쁜 짓 하다  悪いことをする
(×)좋은 짓 하다  良いことをする

 

 

치우다  さげる、片付ける
-기나 해  (最優先で)~しろ

치워주기나 해.  とりあえず片付けろ

 

치우다は本来なら人には使わない単語です。

ソンイの存在がどんなものか分かりますね

 

 

팔짱 끼다  両腕を組む

 

삐딱하게 바라보다  斜めに見る
삐딱하다  (性格)ひねくれている

BIGBANGのGDの歌にこの単語ありますね。
発音が面白くて覚えていましたが、まさかここで出てくるとは!

 

 

27pageシーン47つづき

 

핫하다  ホットだ、旬だ、熱い

 

알게 뭐냐고!  (意訳)知るかよ!
-을지 알게 뭐냐고.  ~するかもしれないし、
뭘 찍어놨을지 알게 뭐냐고!  撮っておいたかもしれないし!

 

 

그러네 정말.  本当にそうだね。

 

 

허를 찔리다  虚をつかれる

 

 

이 자식아?  このやろう!

 

 

달려들다  飛びかかる

 

몰골로  格好で、姿で
※マイナスの意味でしか使いません
みすぼらしい、ボロボロな…など

 

부스스하다  ボサボサだ 

 

긁다  掻く

 

두리번  ぎろっと

 

 

부축하다  支える

 

대강  適当に =대중

 

밥 먹었어?  ご飯食べた?
대중 먹었어.  適当に食べたよ。

これは覚えておくと便利だと教わりました
ちなみにこの場合は대강は使わないそうです!

 

챙기다  揃える

 

 

잡아 올리다  つかんで上げる

잡아 올리기라도 한 것 처럼  つかんで上げたかのように

 

 

바로  正しく、ちゃんと

 

입혀지다  着せられる

 

 

 

また肌が出たのが気になって、こっそり能力で上着を上げてあげたミンジュン。

紳士的というか、さりげない優しさが垣間見れました。

 

 

ドラマを見る機会のある方は、是非自分の訳と翻訳の違いを楽しむのも面白いと思います。

 

では、今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(台本で勉強)星から来たあなた
-, , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「いつもやってるでしょ」って何て言う?韓国ドラマでお勉強!星から来たあなた(별에서 온 그대)第3話-㉒

お気に入りの韓国ドラマで楽しく勉強!   안녕하세요? oulmoonです。       今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 …

韓国語で覚えておきたいことわざ10❗❗No.3

안녕하세요?   韓国語のことわざ10シリーズ第3弾です😁   第1弾はこちら 第2弾はこちら   今回もよく使われる有名どころや日本のことわざを似ているものなどを10ご …

韓国ドラマでお勉強!「プライドが傷つくだろ!」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-36

안녕하세요?   2019年が始まって、すでに1週間が過ぎましたね。 まさに시간이 지나는게 빠르다. (時が経つのは早い)   こんなときネイティブがよく使う表現を1つ! 시간이 …

韓国語で「なんとお礼を言っていいか分かりません」は何ていう?「星から来たあなた(별에서 온 그대)」第2話-⑤

안녕하세요?   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 韓国語レッスンの時間は決まっているし、文法や会話レッスンなどやりたいことも色々あります。 その中で進 …

韓国ドラマでお勉強!「もうこんな時間か!(意訳)」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-35

안녕하세요?   クリスマスも終わって、今年もあと少しですね。 私はカレンダー通りの年末年始なのですが、人によっては10連休以上の人もいますよね それでなくても、何となく職場の雰囲気もソワソ …