韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

ドラマ、映画 韓国語レッスンまとめ

【追加】韓国映画「ワンドゥギ(완득이)」に関する韓国語

投稿日:2018年12月4日 更新日:

안녕하세요?

 

先日、会話レッスンで「ワンドゥギ」について話したことをまとめましたが…過去のノートを見直していたら、またいくつか表現が出てきました!

 

このときのレッスンの記憶が残っていたから、一度関連記事をアップしたことがあると勘違いしてたようです…

 

2度目の「ワンドゥギ(완득이)」

というわけで、ひつこいですが映画情報から

韓国映画「ワンドゥギ(완득이)」

Wikipedia → 

韓国のWikipedia → 

 

あらすじなどは映画について書いたときのものを参考にしていただき…。

 

会話レッスンで出てきた単語、表現など

こんないい先生、いたらいいのになぁ…という表現は前回書きましたが、
「たまにはいますよ」と言うときは

그런 선생님이 가끔 있어요.

 
これは簡単ですね

 

 

언뜻 보기엔 그 선생님은 나쁜 사람 같지만…
一見するとこの先生は悪い人のように見えるけど=一見悪い人に見えるけど…

 

정이 많고 뜻이 있고 멋진 어른이였어요.
情も強く、志もあってかっこいい大人でした。

 

맞는 말하다  理にかなっていることをいう

言い方や行動は乱暴だったけど、まともなことも沢山いっていましたね。

 

 

ちなみにワンドゥギのお父さんは最初は行商のようなことをしていましたが、ああいう人は先生はサーカスなどでよく見たそうです。

 

서커스단  サーカス団

천막을 치다  テントを張る

유랑극단   流浪劇団  
演劇などを各地域でしながら流れてい人たちをこういうとか。

 

 

할 줄 아는게 그거 밖에 없으니까
出来ることはこれしかないから

ワンドゥギのお父さんやおじさんのような人は、なかなか働き口がないためああいう働き方しかできないことが多いので、大変そうでしたね。

 

 

さて、今回は追加分だったのでものすごく少ないですがここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語レッスンまとめ
-, , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国ドラマでお勉強!「敵わないな」「白髪が混じった」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-25

안녕하세요?   今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。   表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

この後味はすごい!韓国映画「母なる証明(마더)」を観ました!

안녕하세요?   毎朝寒いですね。 寒さだけでも辛いのに、これを書いた日は寝不足でさらにきつい! なぜならある韓国映画を観たら夢見が悪くて、途中で眠れなくなっちゃったんです   韓 …

韓国ドラマでお勉強!「こんな面白いこともあるんですね」って何て言う?星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-27

안녕하세요?     今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。 表現も場面によって意訳が違ってくるので、本来の意味と照らし合わせて楽しんでみてください …

韓国の童話で楽しく勉強!韓国版シンデレラ「콩쥐 팥쥐」No.2

안녕하세요? oulmoon입니다.   ここ何年も、マンツーマンで受けている韓国語のレッスンは仕事終わりのカフェでしています。 土日は予定が入ることも多く、バタバタと落ち着かないので、仕事 …

韓国と日本のお風呂の違いは?!日本のあれこれから韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本の面白さも再認識する 안녕하세요? oulmoon입니다.   最近、忙しさと体調が微妙なこともあって、更新がずっと出来ませんでした。   「体調が悪い」と …