안녕하세요?
忙しさにかまけて単語帳をしばらく見ていなかったのですが、やはり結果に出ますね。
最近忘れている単語が多いかも
気合いを入れないと!!
さて、今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。
日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキストとはまた違って面白いです♪
「楽しい日本語」5月号 ・表現ノートに出てきた単語、表現
今前回に引き続き「五月病」がテーマです。
会話コーナーなので、会話らしい表現も出てきます。
日本語を自分で韓国語にしてみましょう!
まずは日本語の文章を自分で韓国語にしてみると、難しさ倍増です!
答え合わせもかねて、韓国語の文書を読むと意訳の面白さや難しさもより分かります。
テキスト出ていた単語、表現
・気力 기력
・つらい 괴롭다,힘들다
・もしかして 어쩌면
・疲れ 피곤
今回は難しい単語は出ていませんでした
ちょっと気になった表現はこちら
이런 말 해도 될지 모르겠는데요.
こんなこと言って良いのか分からないんですけど、
覚えておくと良さそうなフレーズですね。
▼韓国語の訳はこちら
+テキストの例文にあわせて先生から教わった単語、表現
・-가? (男性なら)~なのかい?
(女性なら)~なのかな?
この表現は目上の人が目下の人へ使うものです。
・기운이 없다 元気がない
기운の운は運です。
운(세) 運勢
・기력이 없다 気力がない、元気がない、力が入らない
「気力」ときくと「やる気がない」と訳してしまいそうですが違うそうです。
テキストでは「今までの疲れが」という日本語に、지금까지があてられていますが、間違い。
・이제까지 今までの
・구렇구나… そっかぁ、そうなんだ
自分で納得するときなどに使いやすいです。
・5월병에 걸릴 줄은 생각(도) 못 했어요.
私は切らずに一気読みしましたが、줄은のところで一呼吸おくと意味的にも分りやすく伝わります。
今回は文章も短めなので、(間違ってる部分は直して)全部暗記するくらい復唱するといいかもしれません。
暗記しておくと、ふとした瞬間にするっと表現が出てきます♪
では、短めに今回はここまで!
今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします!