안녕하세요?
徐々に寒さが増してきていますね。
私は田舎の山育ちなので、寒いのは子供の頃から慣れています。
大人になるにつれ徐々に都会に引っ越して行ったので、昔よりは遥かに寒さに弱くなっているかもしれませんが…
だから先生と天候の話をしていて「寒いよりはいい(まし)です」なんて言葉を聞くと、ちょっと不思議な気持ちになります。
ちなみに韓国語で言うなら
추운 것 보다 나요.
反対に「暑いよりはまし」なら
더운 것 보다 나요.ですね
さて、今回は会話レッスンのまとめです。
今回は…
以前やった数回のレッスンのなかで、話があちこち飛んだのでまとめるまでもなかったけど、集めてみたら使えそうなものが結構あるじゃないか?!と気づいた私。
…というわけで、いつにもましてとりとめもなく書き出した表現たちです
いつも書いていますが、会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。
そのため、意訳的なものもありますのでご注意を!
会話レッスンで出た単語・表現
おっちょこちょいの私は普段から飲み物などよくこぼします。
前にも書きましたが、改めて「こぼす」にまつわる違いを。
쏟다 (思いっきり)こぼす
흘리다 (少しだけ)こぼす
넘치다 溢れる
液体を注いでいてうっかり溢れてこぼした場合は넘치다ですね。
また、ドラマや映画の話をしていて出てきた表現も少し。
공공의 적 (直訳)公共の敵 → 社会の敵
민폐 民弊 → 迷惑、国民に及ぼす弊害
민폐른 끼치다 人に迷惑をかける
민폐른 끼치 마! 人に迷惑をかけるな!
끝장을 내다 かたを着ける
※悪いやつらをこらしめる時などに使います
最後に、慣用句を習っていたときに出てきた表現です。
車を運転していて、行き止まりに遭遇!
バックしようと思ったら、後ろから車が来て動けず…なんてこともあるかも。
막다는 길 行き止まり
옴짝달싹 못하다 ピクリともしない、びくともしない
옴짝달싹=꼼짝달싹 ピクリと
この単語は基本的には못하다や안 하다のような否定の表現と一緒に使います
옴짝달싹도 못하겠어. 身動きもできないよ。
満員電車など、こんな感じですね。
本当につらつらととりとめなく(以前載せたのも含め)書いてしまいましたが…今回はここまで!
今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします