oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

韓国語(文法ほか)

韓国語で「相次いで」「大多数を占める」って何て言う?NAVER(네이버)記事を使って韓国の今を知る?!  

投稿日:2018年9月15日 更新日:

안녕하세요?

 

今回はNAVER記事をテキストにレッスンした内容のまとめです。

 

日本も多かれ少なかれ、似た部分はあると思いますが、韓国は自国の製品を愛用する気質が長年ありました。

 

が、最近は外国製品も安くて性能がいいなら受け入れようとする動きも出てきているようです。

 

携帯もその一つ。

 

長年、韓国製品の中でも有名企業数社が市場シェア率を独占していました。
不祥事などもあったSAMSUNGも信頼回復が進んでいますが、コスパのいい中国の製品を中心に市場参入が進んでいます。

 

신뢰회복  信頼回復

시장 점유율  (直訳)市場占有率 → シェア率

가성비가 좋다  コスパがいい

 

 

今回のNAVER(네이버)記事はこちら。

 

‘한국 중저가폰 시장 노리는 중국… 화웨이까지 가세’

 

 

NAVER記事に出てきた単語、表現など

 

중저가폰  (直訳)中低価格フォン → リーズナブルな携帯

샤오미  シャオミ(Xiaomi)、中国の企業

화웨이  ファーウェイ(HUAWEI)、中国の企業

가세  加勢

 

 

 

거세지다  強くなる
거세다  強い

파도가 거세다  波が強い

완판  完売

 

잇달다  相次ぐ

잇달아  相次いで
記事などでよく出てくる表現です。

 

출사표  市場参入意思
출사표를 던지다  市場参入意思を表す

 

 

무덤  墓場、墓地

관심이 쏠리다  関心が集まる

 

 

 

보급형  (直訳)普及型 → 中低価格 = リーズナブル

자급제폰 =자급제 폰  (直訳)自給制電話 → 自社で作った携帯

거치다  通す
통신사를 거치지 않고  通信社を通さず

판매처  販売所
처  

国によっては、外国産の商品が入ってくると購入をボイコットする場合もありますね。
ちなみにボイコットは
보이콧  ボイコット =불매운동

 

 

 

내장하다  内蔵する

인치  インチ = 2.54센티미터

장착하다  装着する

지문 인식  指紋認識
지원하다  (直訳)支援する → バックアップする

 

 

 

초점을 맞추다  焦点を合わせる

후면  後面

배경 흐림  (直訳)背景をかすませる → アウトフォーカス=아웃포커스

초상화 모드  肖像画モード

피부 보정  肌補正 =포토샾 フォトショップ
ちなみに、俗語では뽀샾も使います。

 

 

 

‘외산폰의 무덤’으로 불리다  外国製携帯の墓場と呼ばれる

1분기 말  第一四半期末

 

 

힘을 쓰지 못하다  力が発揮できない
会話では못 쓰다を使います。

 

본진  本陣、本家 =본가

대다수를 차지하다  大多数を占める

위주  メイン

형성되다  形成される
형성될 수밖에 없었다  形成されるしかなかった

 

커지면서  大きくなるにつれ

입소문  (直訳)口の噂 → 口コミ

퍼지다  広がる

 

 

 

물량  在庫量

이르다  早い

사흘 만에  たった3日で

 

 

 

コメントも少し見てみました

 

짱깨  中国人を見下した言い方
これは絶対に使ってはいけない表現です!
否定的なコメントだったので、こんな表現を出したんでしょうが…間違って使わないために一応載せました。

 

최신쓰느니  最新を使うなら、使うより
~느니  ~するなら、~するより

 

가격이 정상이다  (直訳)価格が適正だ、まともだ → リーズナブルだ
会話表現です

 

こういう動きはどの国でもありえますね。
その時の経済状況やお国柄によって結果は異なりますが、これからどうなっていくのか興味深いです!

 

 

では、今回はここまで!

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「手取り足取り」って何て言う?EBS教材「楽しい日本語」を使って

안녕하세요?     さて、今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。 日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキス …

韓国の物価がしれっと上昇中?!NAVER(네이버)記事を使って勉強しつつ韓国の今を知る

안녕하세요?     少し前の記事になりますが、先生が少し怒り気味に教えてくださった韓国の現状。 http://m.news.naver.com/rankingRead.nhn?o …

知ってる?韓国語”무슨 말이야?”と”무슨 소리야”意味とニュアンスの違い

안녕하세요❓   韓国語レッスンで使用しているテキストの中で、気になる表現が出てきました。 무슨 말씀을.   말씀は말の尊敬語なので何となくニュアンスは分かりましたが 「何をおっ …

韓国語の「지다」を使った表現あれこれ

안녕하세요?   前回の更新分は久々に長かったので今回は短めです❗   ミレ韓国語学院から毎日携帯に届くスマ韓シリーズ」の【前単ドリル】から。   【지다】   …

超お勧め!1度は見るべき感動作!!韓国映画「タクシー運転手~約束は海を越えて」を観てきました!

안녕하세요?     旅行前に観たい映画の1つとしてご紹介していた韓国映画「タクシー運転手 ~約束は海を越えて(택시운전사)」   韓国で1200万人を動員し、2017年 …