韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか)

韓国語で「相次いで」「大多数を占める」って何て言う?NAVER(네이버)記事を使って韓国の今を知る?!  

投稿日:2018年9月15日 更新日:

안녕하세요?

 

今回はNAVER記事をテキストにレッスンした内容のまとめです。

 

日本も多かれ少なかれ、似た部分はあると思いますが、韓国は自国の製品を愛用する気質が長年ありました。

 

が、最近は外国製品も安くて性能がいいなら受け入れようとする動きも出てきているようです。

 

携帯もその一つ。

 

長年、韓国製品の中でも有名企業数社が市場シェア率を独占していました。
不祥事などもあったSAMSUNGも信頼回復が進んでいますが、コスパのいい中国の製品を中心に市場参入が進んでいます。

 

신뢰회복  信頼回復

시장 점유율  (直訳)市場占有率 → シェア率

가성비가 좋다  コスパがいい

 

 

今回のNAVER(네이버)記事はこちら。

 

‘한국 중저가폰 시장 노리는 중국… 화웨이까지 가세’

 

 

NAVER記事に出てきた単語、表現など

 

중저가폰  (直訳)中低価格フォン → リーズナブルな携帯

샤오미  シャオミ(Xiaomi)、中国の企業

화웨이  ファーウェイ(HUAWEI)、中国の企業

가세  加勢

 

 

 

거세지다  強くなる
거세다  強い

파도가 거세다  波が強い

완판  完売

 

잇달다  相次ぐ

잇달아  相次いで
記事などでよく出てくる表現です。

 

출사표  市場参入意思
출사표를 던지다  市場参入意思を表す

 

 

무덤  墓場、墓地

관심이 쏠리다  関心が集まる

 

 

 

보급형  (直訳)普及型 → 中低価格 = リーズナブル

자급제폰 =자급제 폰  (直訳)自給制電話 → 自社で作った携帯

거치다  通す
통신사를 거치지 않고  通信社を通さず

판매처  販売所
처  

国によっては、外国産の商品が入ってくると購入をボイコットする場合もありますね。
ちなみにボイコットは
보이콧  ボイコット =불매운동

 

 

 

내장하다  内蔵する

인치  インチ = 2.54센티미터

장착하다  装着する

지문 인식  指紋認識
지원하다  (直訳)支援する → バックアップする

 

 

 

초점을 맞추다  焦点を合わせる

후면  後面

배경 흐림  (直訳)背景をかすませる → アウトフォーカス=아웃포커스

초상화 모드  肖像画モード

피부 보정  肌補正 =포토샾 フォトショップ
ちなみに、俗語では뽀샾も使います。

 

 

 

‘외산폰의 무덤’으로 불리다  外国製携帯の墓場と呼ばれる

1분기 말  第一四半期末

 

 

힘을 쓰지 못하다  力が発揮できない
会話では못 쓰다を使います。

 

본진  本陣、本家 =본가

대다수를 차지하다  大多数を占める

위주  メイン

형성되다  形成される
형성될 수밖에 없었다  形成されるしかなかった

 

커지면서  大きくなるにつれ

입소문  (直訳)口の噂 → 口コミ

퍼지다  広がる

 

 

 

물량  在庫量

이르다  早い

사흘 만에  たった3日で

 

 

 

コメントも少し見てみました

 

짱깨  中国人を見下した言い方
これは絶対に使ってはいけない表現です!
否定的なコメントだったので、こんな表現を出したんでしょうが…間違って使わないために一応載せました。

 

최신쓰느니  最新を使うなら、使うより
~느니  ~するなら、~するより

 

가격이 정상이다  (直訳)価格が適正だ、まともだ → リーズナブルだ
会話表現です

 

こういう動きはどの国でもありえますね。
その時の経済状況やお国柄によって結果は異なりますが、これからどうなっていくのか興味深いです!

 

 

では、今回はここまで!

 

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

「流行語」で韓国&日本の当時を知る!日本のあれこれから韓国語を楽しくマスター♪

韓国語を学びながら、日本の面白さも再認識する   안녕하세요? oulmoon입니다.     今日は広島に原爆が落ちた日ですね。 広島に住んでいる頃は、この日が近付くに …

韓国語で「私もこの映画ちょうど見ようと思っていたから一緒に見ない?」は何て言う?-(으)려던 참이다の使い方

안녕하세요?     今回は文法のまとめです。    今回は…ついに!ついに!!今使っているテキスト最後の文法です! (まとめ忘れがなければ)     …

韓国語で「下敷き」「タバコの火をもみ消す」って何て言う?短めの文章で韓国語表現を学ぶNo.32【비비다】

簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える   안녕하세요? oulmoon입니다.       本日は早速本題です。   今回は先生がたまに送っ …

韓国語で「髭をさする」「そうでもないですよ」って何て言う?短めの文章で韓国語表現を学ぶNo.48【쓰다듬다】

簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える     안녕하세요? oulmoon입니다.       【個人的メモ】   ★2月26日に …

韓国語の「ざらにある」「学がない」って何て言う?短めの文章で韓国語表現を学ぶNo.15

簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える   안녕하세요? oulmoon입니다.     コロナワクチン…。 4回目は打つのやめとこうと思ったけど、周りの打った感 …