韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

韓国語(文法ほか)

韓国語の「辛さに弱い人」って何て言う?短めの文章で韓国語表現を学ぶNo.11

投稿日:2022年8月25日 更新日:

簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える

 

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

 

本日も、早速本題です。

 

昨日に引き続き、今回は先生がたまに送ってくれるデータを使ったレッスンのまとめです。

 

その内容はシンプルで簡単そうなんだけど、「簡単だけど見逃しそうな意味」や「忘れがちな使い方」など、基本を見直すにはありがたいものでもあります。

 

「こんな意味もあるのか」とか「こんな風にも使えるから」なんて発見もありますしね。

 

というわけで、今回分の内容をまとめます。

 

今回は3つの文章から色々教えてもらいました。

 

 

 

【単語:견디다

意味:耐える

 

 

文章①「知人同士の会話」

👨: 너같이 더위를 많이 타는 사람이 어떻게 아프리카 주재원 생활을 견뎠어?

👨: 밖은 더워도 안은 에어컨이 있어 쾌적하게 지냈지.

 

 

 

【気になった単語、表現】

 

・더위를 많이 타다  暑がりだ
↕️
・주위를 많이 타다  寒がりだ

▼同じ「~に弱い」でも、「辛さに弱い」などは表現の形が違います。

・매운 걸 못 먹다  (直訳)辛いものが食べられない → 辛いものに弱い 
・맵찔이  辛い食べ物が苦手な人

これは新語に近い単語です。

맵다(辛い)」찌질이(情けない人、どうしようもない人)」の合成語です。

 

▼関係ある新造語
・맵부심  辛い食べ物が得意なことを自慢したり、表現する言葉
맵다」+「자부심(自負心・プライド)」の合成語。

 

 

・주재원  駐在員

 

 

 

 

文章②「主婦同士の会話」

👩: 겨울이면 건조해서 온몸이 가려워요.

👩: 저도 그래요. 아픈 건 참겠는데, 가려운 건 견디기가 힘들어요.

 

 

 

【気になった単語、表現】

・ここではなし!

 

 

 

 

文章③「恋人同士の会話」

👩: 텔레비전에서 봤는데 군대 가면 가스실에서 방독면 벗고 견디는 화생방 훈련이라는 게 있다며?

👨: 아, 생각하기도 싫어. 난 한 번 들어갔다가 못 참고 뛰쳐나가는 바람에 소대장한테 많이 혼났어.

 

 

 

【気になった単語、表現】

 

・방독면 벗고  防毒マスクを外して

 

・화생방  化生放(化学生物学放射能) = 화생방전

これは韓国人の女性でも一般では知ってる人は少ない単語だそう。

先生曰く、知ってたら韓国人男性から一目置かれるそうです。

 

 

・뛰쳐나가다  飛び出す、飛び出る

 

 

 

 

【견디다】を使った表現あれこれ

 

・못 견디다  耐えられない、我慢出来ない

 

・견뎌 내다  耐え抜く、耐える、耐え忍ぶ、打ち勝つ

 

・견디어 내다  耐え抜く

 

・견딜 수 없다  たまらない、耐え切れない

 

・견디기 힘든 일이었다.  耐えがたい事だった。

 

 

 

 

견디다・버티다・감당하다・참다 の違いあれこれ

 

さて、せっかくなのでよりニュアンスを掘りさげていきます。

前にも書いたと思いますが、復習の意味も込めて。

 

견디다

意味:耐える、我慢する、こらえる

 

ここの意味は、単純に「耐える」、「我慢する」のではなく、「肉体的、精神的な苦痛に耐える」というニュアンスが含まれます。
きつい状況でも元の状態を維持して、物理的に耐える感じといえば伝わるかな…🤔

こちらの例文は上記の①~③で代用します。

 

 

 

버티다

意味:耐える、こらえる

 

この単語は「持ちこたえる」というニュアンスを持っています。
精神的に耐える感じですね。

 

【例文】

 

・끝까지 버티다  最後までこらえる

 

・그녀는 꿋꿋하게 버텼고 이겨나갔다.  彼女は気丈に耐えて勝ち抜いた。

 

・무너지지 않도록 담을 기둥으로 버티다.  崩れないように塀を柱で支える。

 

 

 

감당하다

意味:耐える、責任をとる、十分に果たす

 

この単語は本やテキストなどよりドラマや日常生活の会話でよく出てきます。

 

 

【例文】

 

・감당할 수가 없다.  手に負えない。

 

・엄청난 수리비를 감당해야 됐습니다.  すごい修理費をまかなわなければなりませんでした。

 

・내가 감당하지 못해서 헤어졌어.  俺が耐えられなくて別れた。

 

 

 

참다

意味:我慢する、耐える、辛抱する

 

「견디다」は「精神的な苦痛を耐える」、というニュアンスに対し、「참다」「ただ我慢する」というニュアンスです。

衝動、感情を表に出さないようにこらえる感じですね。

 

 

【例文】

 

・아픈 것을 꾹 참다.  痛みをぐっとこらえる

 

・그는 억지로 웃음을 참았다.  彼は無理やり笑いをこらえた。

 

・사고 싶은 마음을 못 참았다.  買いたい気持ちを抑えきれなかった。

 

・참지 말고 병원에 가세요.  我慢しないで、病院に行ってください。

 

・더 이상 못 참겠어요.  もううんざりです。

 

 

 

すぐに使い分けするのは難しくても、ニュアンスを理解した上で判断していくと、徐々に使い分けしやすくなると思います!

自分でどんどん例文を作ってみてくださいね。

 

 

 


 

それぞれ例文の文章だけ読むと簡単なんですが、単語の細かい意味とか似た意味の単語と比較すると面白いですね。

 

それでは、短めですが今回はここまでです。

 

 

 

今日も見てくださってありがとうございます!

また、次の更新でお会いしましょう

 

0







-韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

国字って知ってた?韓国語の노동(労働)で気付いたこと

안녕하세요?   すごい小さなことなのですが、今日もミレ韓国語学院のミレマガ(有料版)を読んでいて「はっ」としたのでこちらでもご紹介。(2018/3/10配信分)   ミレマガの中 …

今のあなたが求めているものは?!

안녕하세요?   今回はいつもとちょっと趣向をかえて         この中からパッと目についた3つの言葉が、今のあなたが求めているものです。 何が目 …

韓国語で「サブアカウント」「現状、現段階」って何て言う?会話レッスン寄せ集めあれこれ

안녕하세요? oulmoonです。   4月に入りましたね~。 年度始めということで、多かれ少なかれ変化がある方も多いのでは?   私は以前働いていた職場の違う部署で働くことになり …

韓国語で「もう別れたも同じだ」は何て言う?-(으)ㄴ/는 셈이다の使い方

안녕하세요?     最近徐々に暑さを感じる度合いが増えてきました。 熱中症に気を付けて、水分を沢山とらないと…   さて、今回は文法のまとめです。   -(으 …

韓国語で「海外通信メディア」「~と伝わったが」って何て言う?NAVER(네이버)記事を使って時事問題を読む

안녕하세요?     今回はNAVER記事をテキストにレッスンした内容のまとめです。 7月に世界的にも連日報道されたましたが「タイの洞窟に閉じ込められた少年たちの救助」についての記 …