簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える
안녕하세요?
oulmoon입니다.
本日は、早速本題です。
今回は先生がたまに送ってくれるデータを使ったレッスンのまとめです。
その内容はシンプルで簡単そうなんだけど、「簡単だけど見逃しそうな意味」や「忘れがちな使い方」など、基本を見直すにはありがたいものでもあります。
「こんな意味もあるのか」とか「こんな風にも使えるから」なんて発見もありますしね。
というわけで、今回分の内容をまとめます。
今回は3つの文章から色々教えてもらいました。
【単語:그치다】
意味:止む、やめる、とどまる、途絶える、終わる
文章①「知人同士の会話(赤ちゃんを抱きながら)」
👩: 아이가 왜 그런지 울음을 그치지 않아요.
👩: 오줌 싼 거 아니에요?
【気になった単語、表現】
・울음을 그치다 泣き止む
・오줌 싸다 おしっこをする
▼類似関連…
・똥 싸다 うんちをする
・싸다 (こらえきれずに大小便を)垂れる
▲これらはちょっと下品な言い方です。
場所と相手を選んで使わないといけません。
・소변을 보다 小便をする
・대변을 보다 大便をする
▲この2つは上記の2つよりは使いやすい表現です。
▼トイレの状況と分かった上で使うなら、以下が1番上品です。
・일을 보다 用を足す
これはトイレ以外でも使えるので使い方に注意です。
ここの그치다は「止む」という意味です。
文章②「友達同士の会話(選挙速報を見ながら)」
👨: 연예인 출신 그 후보, 예상했던 득표율이 절반에 그쳤네.
👨: 인기만으로 정치는 할 수 없지.
【気になった単語、表現】
・절반에 그쳤네. 半分にとどまったね。
これは「ちょうど半分(50%)で」というニュアンスです。
ここの그치다は「とどまる」という意味です。
▼類似した使い方はこちら▼
・비가 그치다 雨がやむ
・바람이 그치다 風がやむ
意味は違いますが、①と違い自動詞として使われています。
それにしても、この例文…。
まるでこの前の選挙のこといってるみたい。
残念ながら日本は人気だけで当選した人も何人かいますが…。
でも今回の選挙で長年の疑問が解けました。
コロナの時など、これだけ世論が自民党のことを否定しているのに、それでも選挙では思ったより票を獲得していて「それでも推す国民がこんなにいるのか🤔」と思ってたけど…。
宗教的な力や政治政策と関係ないところの力で当選しちゃう人がいるんだと、改めて分かりました。
文章③「友達同士の会話(学祭が終った後で)」
👨: 이번 학술제에 우리 조가 3위에 그치더니. 믿을 수 없어.
👩: 게다가 2위는 우리보다 준비도 덜했던 애들이잖아. 뭔가 조작된 게 틀림없어.
【気になった単語、表現】
・학술제 (直訳)学術祭 → 学祭
これはいわゆるフォーラムや学会的な意味のお祭です。
学校の文化祭的なものの場合は학예제(学芸祭)を使います。
・덜하다 より少ない、ひどくない
・조작되다 操作された、でっち上げられた
ここでの그치다は「とどまる」という意味です。
그치다・멈추다・멎다 の違いあれこれ
さて、せっかくなのでよりニュアンスを掘りさげていきます。
前にも書いたと思いますが、復習の意味も込めて。
그치다
意味:①雨、雪、涙、音などが続いていた状態から止まる、もしくは止める。
②何かが進まなく、とどまる状態
멈추다
意味:物の動きや動作が止まる、もしくは止める。
멎다
意味:(絶え間なく動いているもの、または流れているものの)動きや動作が止まる。
例えば、前者は心臓、エンジンなど、後者は血、雨、涙など。
同じ「物の動きや動作」でも멈추다と멎다はニュアンスが少し異なります。
【例文あれこれ】
※그치다は上の①の例文や気になる単語に出てきたものを代用。
멈추다, 멎다
・태엽 감지 않아 시계가 멈춰/멎어 버렸다. ねじを巻かなくて、時計が止まってしまった。
・멈췄던/멎었던 비가 다시 내리기 시작한다. 止んだ雨がまた降り出す。
・출혈을 멈추게/멎게 하다. 出血を止める。
・자동차가 갑자기 멈춰섰다. 車が突然止まった。
・복부의 통증이 멈추지 않아요. 腹部の痛みが止まりません。
・발걸음을 멈췄다. 足を止めた
すぐに使い分けするのは難しくても、ニュアンスを理解した上で判断していくと、徐々に使い分けしやすくなると思います!
自分でどんどん例文を作ってみてくださいね。
それぞれ例文の文章だけ読むと簡単なんですが、単語の細かい意味とか似た意味の単語と比較すると面白いですね。
それでは、短めですが今回はここまでです。
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次の更新でお会いしましょう