簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える
안녕하세요?
oulmoon입니다.
またまた三連休ですね。
今回は文化の日らしいですが、このあたりはスポーツの日同様いまいち覚えられない…。
ちなみに、日本大百科全書にはこん風に書かれてました。
文化の日とは「自由と平和をし、文化をすすめる」ことが趣旨の国民の祝日。1948年(昭和23)制定。46年のこの日公布された新憲法の精神に基づき、平和と文化が強調されているが、この日を祝日としたのは、47年まで四大節の一つの明治節(明治天皇の誕生日)だったためもある。皇居で文化勲章の授章式があり、芸術祭がこの日を中心に開催される。晴天の日が多い気象上の特異日としても有名。
©Shogakukan Inc.より
確かこの前にニュースで授賞式のこと言ってたような…。
韓国だと10月にある「ハングルの日」がありますか、強いていうなら文化の日と似てるのかなぁ?
韓国とこじつけすぎか…。(笑)
ではでは、本日も早速本題です。
今回は先生がたまに送ってくれるデータを使ったレッスンのまとめです。
その内容はシンプルで簡単そうなんだけど、「簡単だけど見逃しそうな意味」や「忘れがちな使い方」など、基本を見直すにはありがたいものでもあります。
「こんな意味もあるのか」とか「こんな風にも使えるから」なんて発見もありますしね。
というわけで、今回分の内容をまとめます。
今回は3つの文章から色々教えてもらいました。
【単語:늘어놓다】
意味:(不平不満などを)並び立てる、口にする、あれこれしゃべる
この単語には、他にも「広げる、散らかす、ほっぽりだす、(物を)並べる」などの意味はありますが、ここではピックアップしてません。
文章①「知人同士の会話」
👩: 어디를 가든지 누구랑 무엇을 하든지 간에 불평불만만 늘어놓는 사람은 미움 받기 일쑤지요.
👩: 좋은 말도 자꾸 들으면 지겨운 법인데, 부정적인 말은 더 하겠죠.
【気になった単語、表現】
・-든지 -든지 (간에) ~でも~でも、~しようが~しようが、とにかく
(疑問詞とともにこの形で)どうでも構わないことを表します。
-든지 (간에)の形なら「~しようと」
・불평불만 不平不満
・-기가 일쑤다 ~するものだ、~するのが常だ、~しがちだ、~することがよくある
・일쑤 お決まり、常、ならわし
・지겹다 うんざりだ、退屈だ、飽き飽きしている
・부정적인 말은 더 하겠죠. (直訳)否定的な言葉はさらにそうでしょう。 → ネガティブな話なら尚更だよね。
ここの늘어놓다は「並び立てる」「口にする」という意味です。
文章②「友達同士の会話」
👩: 우리는 맞벌이 부부잖아. 근데 기진맥진해서 돌아와도 우리 남편은 집안일을 전혀 도와주려고 하지 않아.
👩: 허구한 날 잔소리만 늘어놓으면서 도와 달라고 할 처지는 아닌 것 같은데.
【気になった単語、表現】
・맞벌이 共働き ↔️ 외벌이
・기진맥진하다 疲れはてる、疲労困憊する、精魂つきる
・허구한 날 (意訳)毎日のように
▼おまけ
(標準)허구한 날 게임만 하냐? 毎日のようにゲームばかりやってるの?
会話だと以下のような言い方になることも多いです。
(会話)허구헌 날 게임만 하냐?
・처지 立場、環境、状態、間柄
・허구한 날 잔소리만 늘어놓으면서 도와 달라고 할 처지는 아닌 것 같은데. いつも小言ばかりいってるのに旦那に助けてと言える立場じゃないんじゃない? → 自分のこと棚にあげて悪口言うんじゃないよ。
ここの늘어놓다は「並び立てる」、「口にする」という意味です。
文章③「恋人岬同士の会話
👩: 매일 말로는 이것저것 해 준다고 늘어만 놓고 결국 해 준 건 아무것도 없잖아.
👨: 이번엔 진짜로 해 준다니까, 조금만 기다려 봐.
【気になった単語、表現】
・늘어만 놓고 並べておいて → 言っておいて
「並べておく」だと物だけに使いそうですが、言葉にも使ってOKです。
・말로는 이것저것 해 준다고 늘어만 놓고 (直訳)言葉ではあれこれやってくれると並べ立てても → 口ではあれこれやってくれると言っても
ここの늘어놓다は「口にする」、「並べ立てる」という意味です。
【늘어놓다】にまつわる表現あれこれ
※上の例文の所と重複もあり
例文
・말을 늘어놓다 言葉を並べ立てる
・불평을 늘어놓다 不平を並べる、不平を言う、不満を並べる
・변명을 늘어놓다 言い訳を並べる
・비판을 늘어놓다 批判を並べる
・얼토당토 않은 변명을 장황하게 늘어놓았다. 突拍子もない言い訳をぐだぐだと並べ立てた。
・이러쿵저러쿵 불평을 늘어놓다. ああだこうだと文句を並べる。
・그녀는 사사건건 불평을 늘어놓는다. 彼女はことある毎に文句を言ってくる。
・아들은 그럴듯한 변명을 늘어놓았다. 息子はもっともらしい言い訳を並べた。
・투덜투덜 불만을 늘어놓다. ブツブツと不満を並べる。
・단지 불평을 늘어놓는 것이 버릇이 되어 있을 뿐이다. 単に、不平を並べるのがクセになっているだけ。
・매번 연설을 늘어놓는다. 毎回演説を繰り広げている。
늘어놓다に関して
ここでは言葉に関する意味以外はピックアップしてませんが、他にもっている「(物を)並べる」とか「散らかす」という意味で例文もあげときます。(結構使うことあるかも)
・한줄로 늘어놓다. 一列に並べる、陳列する
・장난감을 늘어놓다 おもちゃを散らかす
・책상위에 늘어놓았던 책들을 깨끗이 치운다. 机の上に散らかしていた本をきれいに片付けた。
それぞれ例文の文章だけ読むと簡単なんですが、単語の細かい意味とか似た意味の単語と比較すると面白いですね。
では、短いですが今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次の更新でお会いしましょう