안녕하세요❓
韓国語レッスンで使用しているテキストの中で、気になる表現が出てきました。
무슨 말씀을.
말씀は말の尊敬語なので何となくニュアンスは分かりましたが
「何をおっしゃいますか」「そんなことないですよ」という意味です。
안 그래요. 違いますよ
この、相手の話を否定する表現に謙虚な気持ちを含めるときに使います。
そこで、先生に質問🙋
似たような単語を使った表現の意味の違いを並べてみました。
무슨 말을! 何てこと!何でそんなことを言うの?
※こちらの敬語の形も무슨 말씀을で表現できます。
つまり2通り表せるということですね。
무슨 말을 하는거야! 何を言うの!
무슨 말이야? 何言ってるの?どういうこと?(➡質問)
무슨 말이에요? どういうことですか?
무슨 말이야! 何だよ!何てこと言うの?!どういうことだよ!(➡相手を責めている)
무슨 소리야? なんの音?何を言っているの?
무슨 소리야! どういうことだ!
무슨 소리예요? なんの音ですか?何を言っているんですか?
タイトルにあげた違いですが、基本的には소리と말の違いは無さそうです。
(소리のほうは単純に「何の音?」という意味がありますが…。)
ただ、後ろにつく❓や❗によってニュアンスが変わるのでご注意ください。
ちなみに電話などでもよく使う
무슨 일이야?[무슨 니리야?]
どうしたの?何かあったの?
似ている単語が多くて迷いそうですが、きっちり覚えれば使い勝手もいいので
ぜひ定着させてください。
ドラマなどにもよく出るので、どれを言ったのか試すのもいいかも😊
さて、今回はここまで❗
今日も見てくださってありがとうございます。
また、よろしくお願いします😆