oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級に合格しました!

韓国語(くまのプーさん)

韓国語で「落ち着かない」は何て言う?「くまのぷーさん」で癒されつつ楽しく勉強♪

投稿日:2018年7月20日 更新日:

안녕하세요?

 

 

今回は「くまのぷーさん」の名言集です。

 

本文は頁毎の内容も短いので3~5ずつまとめていきます!

出たこともある表現もあるかもしれませんが、そこは復習ということでご容赦を

可愛いぷーさんに癒されつつ、日常会話では出てこないような表現も楽しく覚えていきましょう♪

 

 

인생의 늪에서 빠져나오는 힘の章に出てきた単語、表現

 

・일의 가치는 돈으로 결정되지 않아요

 

名詞+(으)로 삼다  名詞にする

양자로 삼다  養子にする

 

ここに書いてある内容…現実に追われる日々の中で忘れがちになりますが、その通りですね。
いきるためにお金は必要だけど、仕事を決める唯一の基準にしてしまうのは良いことではないと思います。

 

 

・’멋진 하루를 보냈어’라고 말할 수 있는 삶

 

 

일일이 따지다  いちいち判断する、一つ一つ突き詰める

일일이 따지지 마!  いちいち)うるさいな!、口出しするな!、ほっといてよ!

 

때로는  時には

매 순간  毎瞬間

해줍니다  してくれます

 

時には起きたことをありのままに受け入れる姿勢が、人生の瞬間瞬間をより愛しいものにしてくれる…
すべてに白黒つけて振り分ける人生よりも、より穏やかに生きられる気もします。

 

 

・가장 좋은 것도, 가장 나쁜 것도, 사실 별거 아니에요

 

별거 아니다  大したことない

별거 아닙니다만  つまらないものですが =별거 아니지만데

 

相手に何か贈るときなど、重宝する言葉ですね

 

 

일희밀비[이리일비]  一喜一憂

韓国語ではあまり使わない表現だそうですが、こういう形の本なので特徴のある表現が使われています。

普段からこう心にとめておければ、心身ともに健やかでいられるのかも

 

 

・몸은 거짓말을 하지 않아요

 

별개  別物、別個

별개다.  別物だ。

별게로 취급하다  別個に扱う =따로 취급하다

그러니  だから =그러하니

 

 

・좀처럼 마음이 잡히지 않을 때는 잠시 생각을 내려놓으세요

 

좀처럼  なかなか、滅多に

마음이 잡히다  心が落ち着く
마음이 안 잡히다  落ち着かない
마음을 잡다  気を引き締める

 

まったくもってその通り!
何も考えないことが、かえって薬になることもありすよね

 

今回もハッとさせられる言葉が沢山ありました。

 

さて、短めですが今回はここまで!

 

今日も見てくださってありがとうございます❗
また、よろしくお願いします

0







-韓国語(くまのプーさん)
-, , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「思わず口から出た言葉」って何て言う?「くまのぷーさん」で癒されつつ楽しく勉強♪

안녕하세요?     今回は「くまのぷーさん」の名言集です。   会話とは違う、製作者の感覚も表現に反映されるテキストなので、また違う面白さがあります。 本文は頁毎の内容 …

韓国語で「話を聞き流す」「積り積もって」って何て言う?「くまのぷーさん」で癒されつつ楽しく勉強♪

안녕하세요?     今回は「くまのぷーさん」の名言集です。   会話とは違う、製作者の感覚も表現に反映されるテキストなので、また違う面白さがあります。 本文は頁毎の内容 …

韓国語で「부모님 속을 테우다」「다음을 향해」ってどう訳す?「くまのぷーさん」で癒されつつ楽しく勉強♪

안녕하세요?   またまた世間は三連休前ですね! 休日は私はだらけがちなので、せめて平日くらいは頑張らねば!     今回は「くまのぷーさん」の名言集です。 会話とは違う …

韓国語で「갑자기」と「불쑥」のニュアンスの違いって?「くまのぷーさん」で癒されつつ楽しく勉強♪

안녕하세요?   あー、ついにTOPIKまで1週間ですね。 一応受ける予定ですが、今回も全く自信なし…というか5級に残れる気がしない。 まぁ、経験値として気楽に受けてきます。 もしかしたら… …

韓国語で「思わず口から出た言葉」って何て言う?「くまのぷーさん」で癒されつつ楽しく勉強♪

안녕하세요?   今回は「くまのぷーさん」の名言集です。 会話とは違う、製作者の感覚も表現に反映されているテキストなので、訳すのが難しくもあり、また違う面白さもあります。   本文 …