안녕하세요?
これを書いている日は2018年ワールドカップで日本が決勝進出した日でした。
試合は見れませんでしたが、朝起きて結果を見てドキドキしました。
本当にぎりぎりだったんですね
片や先日は韓国がドイツに2-0で勝利して3連敗を免れました。
個人的にはどちらも同じく嬉しいニュースです。
今回の韓国のサッカーに関するあれこれはレッスンでも取り扱ったので、後日揚げたいと思います
さて、本題です。
今回はEBSでラジオ放送されている「楽しい日本語」を使ったレッスンのまとめです。
日本語を勉強している韓国人のための教材なので、日本で売られているテキストとはまた違って面白いです。
自然な韓国語表現もより学べる気がします♪
「楽しい日本語」5月号 ・表現ノートに出てきた単語、表現
後に出てくる日本語の例文を自分で韓国語にしてみましょう!
自然な韓国語にするには結構「なるほどなぁ」と思うことも多いです。
そういう感情がでると更に定着しやすい気がします。
・日本語で「…ね」
(例文1)
実はね、今月結婚することになったの
↓
↓
↓
실은 말이야 결혼하게 되었어.
실은 말이야 実はね
(例文2)
あれ?そういえば今日引っ越しの日じゃなかった?
それがね、転勤の話がなくなったんだ。
↓
↓
↓
어,그러고 보니 오늘 이사하는 날 아니었어?
그게 말이야, 전근한다는 얘기가 최소됐어.
그러고 보니 そういえば
그게 말이야 それがね
이게 말이야 これがね
・日本語で「からって」「だからって」
(例文1)
子供が可愛いからって、叱らずに甘やかすのはよくないよ。
↓
↓
↓
아이가 귀엽다고 해서 야단치지 않고 응석 부리게 놔두는 것은 좋지 않아.
야단치지 않다 叱らない
응석 부리다 甘やかす
(例文2)
あの人を見ていると、お金持ちだからといって幸せだとは限らないって考えさせられるね。
↓
↓
↓
저 사람을 보고 있으면 부자라고 해서 반드시 행복한 건 아니라고 생각하게 되네.
「漢字の達人」に出てきた単語、表現
テキストの中に、日本語の漢字表現を説明するコーナーがあります。
当たり前に使っている漢字でも、韓国語に変換すると説明文になる場合もあって面白いです。
例文に使いやすそうなものや、なるほどな表現があったので、これも載せました。
・月末 = 월말,그 달의 마지막 무렵 며칠
(例文)
もう月末か。なんか今月は早かったな
↓
↓
↓
↓
벌써 월말이네. 왠지 이번 달은 빨리 갔네.
・月極(つきぎめ) = 월정,한 달에 얼마로 정함
1ヶ月を単位として、契約などを決めること。
한 달을 단위로 해서 계약 등을 정하는 일.「月極め」로도 씀.
この「로도 씀=~でも使う」という表現も、見ればなるほどだけど…。
(例文)
東京都の月極駐車場を探すなら、当店にお任せください。
↓
↓
↓
↓
도쿄도의 월정 주차장을 찾는다면 당 점포에 맡겨 주세요.
「맡겨 주세요」は覚えておきたいですね。
「当店」って、「店舗」を使うんだ!
・「今日の一言」に出てきた単語、表現
싼 것이 비지떡 安物買いの銭失い、安かろう悪かろう
느낌이 들다 感じる
못 쓰게 되다 使い物にならなくなる
고장 나다 故障する、壊れる =망가지다
새로 사서 바꾸다 買い換える
돈이 몹시 달림,궁피함 金欠 =돈이 부족하다
융통 融通
‐한 사대가 되다 羽目になる =‐한 지경에 이르다
こちらも使われます↓
‐게 되다
‐게 생기다
‐되게 생기다
분명히 はっきり、明らかに、確か
반값 半額 =반액
ここに出てくる「今月金欠でね」の「ね」は「아/어서 말야=~だから」の形ですね。
부적해서 말야.
あくまで意訳なので、その時その時にあった韓国語を考えなくてはいけないのも当たり前ですが勉強になります。
最後の「また買う羽目になっちゃったのよ」はテキストでは
다시 샤야되게 생겼어.
日本語 ⇔ 韓国語
どちらも自然な表現ができるようになりたいものです
では、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします