안녕하세요?
今回は文法のまとめです。
今回は…ついに!ついに!!今使っているテキスト最後の文法です!
(まとめ忘れがなければ)
-(으)려던 참이다
動詞 -(으)려던 참이다
「ちょうど~しようとしたところ」にあたる表現です。
「-(으)려고 하던」の縮約系で、意思を表す「-(으)려던」と、何かをする場合や時を表す「-참이다」が結合した形です。
「그렇지 않아도(そうでなくても)」「안 그래도(そうでなくても)」「마침(ちょうど)」のような副詞と一緒に使われる場合が多いです。
지금 그 일에 대해서 부모님께 말씀 드리려던 참이야.
(今、そのことについて両親に話そうとしていたところだ)
저도 마침 점심을 먹으려던 참이었어요.
(私もちょうどお昼を食べようとしていたところでした)
よく今から宿題や掃除をしようと思っていたときに、先に言われていう台詞…
「今やろうと思っていたのに!」
나도 마침 청소를 하려던 참이었는데!
(私もちょうど今掃除しようと思っていたのに!)
これも意味的には通じますが、基本的に今回の文法は「ちょうど良かった!」のニュアンスが含まれるので不自然です。
こういう場合はこちらが自然です。
나도 마침 청소를 하려고 있었는데.
また、この文法はしようとしていたことが「今」にとても近いときが多いです。
보려고 했는데 見ようと思っていた → 前から思っていたことも含まれる。
今度見る予定の時なら、この表現でもOK!
보려던 참인데 見ようと思っていた → ちょうど今見る(見ている)時は、この表現のみ※基本練習の一番目も参考にしてください
今回の文法、誘いたい人に声をかけるときなど使えますね。
例文のあとにつけると
저도 마침 점심을 먹으려던 참이었어요.
같이 갈래? 一緒にいかない?
같이 갈까? 一緒に行く?
こんな感じで誘うと自然かも。
タイトルの映画に誘うのも同じように考えてみてくださいませ
基本練習でチェックされた単語や表現
・보다 → 보려던 참인데
(それ、私もちょうど見ようとしていたところなので一緒に見ます)
・가다 → 가려던 참인데
(今銀行に行こうとしていたところなんですが、何かいりますか?)
시킬 거 있으세요? (直訳)頼むことありますか? → 何かいりますか?
・예약하다 → 예약하려던 참이였어요.
(今韓国行きの飛行機のチケットを予約しようとしていたところでした)
・마시다 → 마시려던 참인데.
(私もちょうどコーヒーを1杯飲もうとしていたところだったんですよ)
・만들다 → 만들려던 참이니까
(そうでなくてもトッポッキを作ろうとしていたところだから、ちょっと待って)
・심다 → 심으려던 참인데
(明日新しい植木鉢に花を植えようとしていたところなんだけど、どんな花がいいかしら?)
これはかなり使える状況が限定しています。
まさに花屋さんなどでお花を探している最中のときしか使えません。
화분 植木鉢
・걸다 → 걸려던 참이야.
(そうでなくても、おじいさんに電話しようと思っていたところだ)
説明文や만들다のところにも出てきましたが以下の2つは是非覚えてほしいそうです。
그렇지 않아도=안 그래도
特に안 그래도は会話の時(特に電話中)などよく使われるそうです。
・뵈다 → 뵈려던 참이였어요.
(ちょうど先生にお会いしようとしていたところでした)
・짓다 → (×)지우려던 참인데 (○)지으려던 참인데
(そうでなくても今夕飯を作ろうとしていたところなので召し上がって行ってください)
짓다(ㅅ)の第二グループの変則活用はㅅがとれて、さらにパッチムがあるかのごとく으が後ろにつくので、지으려던が正解!
ちなみに、下の6つは正則活用なのでㅅは無くなりませんよ。
웃다 笑う
씻다 洗う
벗다 脱ぐ
솟다 湧く
빗다 (髪を)とく
빼앗다 奪う
좀 드시고 가세요. 召し上がって行ってください → 出来上がったら食べていってください
夕飯前にお客様が帰ろうとされるときなど、使えますね。
文型練習でチェックされた単語や表現
1.
(1)
(○)바꾸다 → 바꾸려던 참인데
(そうでなくても携帯を変えようかとしていたところに、最近安いものが多くてラッキーです)
(2)
(○)닫다 → 닫으려던 참에
(店を閉めようとしていたところに、お客さんがいらっしゃった)
今回の文法以外だとこんな言い方も
닫으려고 할 때
(3)
(○)싣다 → 실으려던 참인데
(今トラックに荷物を載せようとしているところなので、ちょっと手伝ってください)
(4)
사러 가다 →
(△)사러 가려던 참인데 당신의 것도 살게요.
(○)사러 가려던 참인데 같이 사 갈게요.
(○)사러 가려던 참인데 두개 사 갈게요.
(デザートを買いに行こうとしていたところなので、あなたのも買いますよ(=直訳だとそれぞれ「一緒に買いますよ/2つ買いますよ」)
당신は会話ではあまり使わない。
相手が年下や親しい間柄で何を買うかも分かっていれば、↑の(○)の참인데のあとに
니 것도
これを入れてもOK!
(5)
(○)나가다 → 나가려던 참인데
저도 막 나가려던 참인데 같이 점심을 먹으러 가자.
(私もちょうど出掛けようとしていたところなので、一緒にランチを食べに行こう)
막 ちょうど
(6)
(○)내놓다 → 내놓으려던 참이였어요.
(古着をフリーマーケットにちょうど出すところだったんですよ)
헐다 使い古す
벼룩시장 フリーマーケット
2.
こちらは入れる単語も自分で考えるパターンなので、解答の一例程度に参考にしてください。
ちなみに訳は基本的には作った文章のもののみ載せています。
(1)
(○)물어보려던
(そうでしょ?私もちょうどこの文法を先生に聞いてみようとしていたところだったんですよ)
(2)
(○)사 가려던 참이야
(そうでなくても今買いに行こうとしていたんだよ。一緒にいく?)
(3)
(○)받으려던 참이었는데
(私もこの授業を受けようとしていたところだけど、やっぱり人気なんだ)
괜찬대. 人気があるって。お勧めだって。
ここでの「お勧め」は講義の内容がお勧めという意味です。
(4)
(○)보러 가려던 참인데.
(うん、僕もちょうど見に行こうとしていたところなんだ。良かった)
무슨 공연 何かの公演
(5)
(×)자려던 차에 도독 고양이가 떠들고 못 잤어근.
(○)오려던 차에 도독 고양이가 떠들어서 못 잤어근.
(ちょうど眠気が来たところで野良猫が騒いで眠れなかったんだよ)
잠을 제대로 못 잤어? よく眠れなかったの?
同じ「よく眠れない」でも、より上級な表現だと
잠을 설치다 (直訳)寝返りをする → よく眠れない、寝そびれる
잠이 오다 眠気がさす
잠을 자다 睡眠をとる
떠들다 騒ぐ
도독 고양이 野良猫
똥개 野良犬、雑種
(6)
나:(○)참가하려던 참이 었어요.
가:(○)신청하려던 참이 없어요.
(そうでなくても機会があれば一度参加しようと思ってたんですよ)
(私も大会申請の締め切りが今週までだと言うので、週末に申請しようとしていたところです)
말하기 대회 スピーチ大会
웅변대회 雄弁大会
何度か説明していますが、同じ「参加する」でも違いがあります
참여하다 (小規模な大会、ボランティアなどに)参加する=join 漢字で「参与」
참가하다 (オリンピックなどの大きな大会などに)参加する 漢字で「参加」
참석하다 観客として参加する(見るだけ) 漢字で「参席」
思っていた以上に長くなってしまいました
もしまた良さそうな文法のテキストを見つけたり、レッスン中に新しく文法を習ったときはあげていきますね♪
では、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします