簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える
안녕하세요?
oulmoon입니다
今日は祝日でしたが(2024年3月20日)、東京は午前中は雨で午後は雨はやんだけどものすごい風でした。
外出するのが大変なくらいだったけど、家の近くにあるカフェになんとか行けました。
その前に、これまた近所にある文房具店で今より勉強が楽しくなるよういくつか文房具も購入。
資格の本に貼るようの好みのシールや、使いやすそうなペンなど。
こういう些細なことでも結構効果ある。
気分が乗らないけどやるべきことは、事前準備も大事ですね。
ではでは、早速本題です。
今回は先生がたまに送ってくれるデータを使ったレッスンのまとめです。
その内容はシンプルで簡単そうなんだけど、「簡単だけど見逃しそうな意味」や「忘れがちな使い方」など、基本を見直すにはありがたいものでもあります。
「こんな意味もあるのか」とか「こんな風にも使えるから」なんて発見もありますしね。
というわけで、今回分の内容をまとめます。
今回は3つの文章から色々教えてもらいました。
【単語:가시다】
意味:(ある現象が)なくなる、消える、(本来の性質が)失われる
→①味が変わる、落ちる
→②(電灯、火などが)消える
→③(意識が)なくなる、正気でなくなる
→④(婉曲に)死ぬ、逝く
※同じ表記で他にも意味はありますが、それは別でアップします
類義語:사라지다、없어지다、다하다、증발하다、떨어지다、지워지다、꺼지다、멸실하다
文章①「友達同士の会話」
👨: 친구들이랑 모처럼 놀러 갔는데 휴대폰을 잃어버려서 즐거운 마음이 싹 가시고 말았어.
👨: 생각 없이 바지 뒷주머니에 넣고 다니니까 그렇지.
【気になった単語、表現】
・(마음/기분이) 싹 가시다 すっかり無くなる、すっかり消える
興ざめの状態です。
セット表現です。
・바지 뒷주머니 ズボンの後ろポケット
【おまけ】ズボン繋がりで。。。
・남대문이 열리다 社会の窓を開けている
ここの남は남성からきてます。
가시다の代わりに사라지다でも通じますが、会話では가시다をよく使うそうです。
ここの会話表現の가시다は「なくなる(正気でなくなる)」という意味です。
文章②「友達同士の会話」
👨: 네 형님의 썰렁한 개그 말이야, 처음엔 웃겼는데 자꾸 하니까 그나마 있던 재미도 가신 것 같아.
👨: 적당히 해야 재미있는데 너무 지나치니까 그렇지.
【気になった単語、表現】
・썰렁한 개그 寒いギャグ
・그나마 있던 재미도 (直訳)それなりにあった面白さも → 最初は面白かったのに
【おまけ】
・썰렁한 그개 寒いギャグ
・아재개그 親父ギャグ
・개구부심 ギャグへのプライド
・名詞+부심 (新造語)名詞にプライドを持てること、自信があること
・개구부심이 있다 ギャグにプライドを持っている
ここの会話表現の가시다は「(本来の性質が)失われる」「消える」という意味です。
文章③「息子と母親の会話」
👨: 엄마, 어제 축구 하다가 다친 무릎이 아직도 욱신욱신해요.
👩: 통증이 아직도 가시지 않는 걸 보니 심하게 다친 것 같구나. 병원에 가 보자.
【気になった単語、表現】
・욱신욱신하다 ズキズキする
・통증 痛む症状、痛み
・통증이 가시지 않다 痛みが消えない
ここの会話表現の가시다は「(ある現象が)なくなる」「消える」という意味です。
【가시다】にまつわる表現あれこれ
※上の例文の所と重複もあり
【例文】
・핏기가 가시다 血の気がひく
・아픔이 가시다 痛みが消える、取れる
・통증이 가시다 痛みがなくなる。
・불안이 가시다 不安がなくなる
・충격이 가시다 衝撃が消える、ショックが消える
・감기기운이 가시지 않다. 風邪気味が治らない。
・안 좋았던 기분이 싹 가시다. 嫌な(良くなかった)気分がすっかり消えた。
・피로가 가시질 않아. 疲れが抜けない。
・자도 자도 피곤함이 가시지 않는다. 寝ても寝ても疲れがとれない。
・슬슬 시원해 질만도 한데 아직은 남은 더위가 가시질 않을 모양이네요. そろそろ涼しくなってもおかしくないのに残暑は終わらずしばらく続きそうです。
それぞれ例文の文章だけ読むと簡単なんですが、単語の細かい意味とか似た意味の単語と比較すると面白いですね。
では、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次の更新でお会いしましょう