안녕하세요?
暖かくて過ごしやすくなってきましたね。
あちらこちらて桜も見れて心も弾みます。
4月に入ったらゆっくり見に行きたいと思いつつ、日々楽しみにしています。
さて、今回は文法のまとめです。
-기 마련이다
-기は「~すること」、마련이다は「当然だ、当たり前だ」という意味があることから「当然~ものである」にあたる表現です。
動詞・形容詞 -기 마련이다
常識的なこと、一般的なことに使われ、ことわざに例えて述べるときに使われることも多いです。
主に-면 -기 마련이다、-게 마련이다の形で用いられます。
よく使われる表現なので、例文を自分でも沢山作ってみるといいそうです。
원숭이도 나무에서 떨어지기 마련이에요.
(猿も木から落ちるものです)
「誰でも失敗はあるよ」という意味ですね。
사랑에 빠지면 예뻐지기 마련이야.
(恋に落ちると綺麗になるものだ)
어린이들은 싸우면서 크기 마련이다.
(子供は喧嘩しながら大きくなるものだ)
인간은 모두 꼳 죽기 마련이다.
(人間はみな必ず死ぬものだ)
お分かりでしょうが、ことわざは多くの人が納得する内容が多いです。
それ以外の表現でも、この文法を使うときは「なるほど」と相手が思うような内容が多いです。
基本練習でチェックされた単語や表現
・비싸다
ミスはありませんでしたが
비싸기 마련인 거에요.
会話などで使いやすい形なので、口に出して自然に出せるようにしてくといいそうです。
文型練習でチェックされた単語や表現
1
(1)
私はこの回答を下のように書きましたが
컨디션을 해치기 마련이다.
こちらでも🆗↓
건강을 해치기 마련이다.
해치다 害する
(2)
私はこの回答を下のように書きました。
성공하기 마련이다.
他に、例えば「努力は報われます」という表現にするなら
보상을 받기 마련이다.
(3)
(△)어떤 살암인가 알기 마련이지요.
(○)그 사람이 살암인가/살암인지 알기 마련이지요.
より分かりやすくするなら下の解答がいいです!
(4)
(❌)나이를 먹으면 몸도 불편이 되기 마련이에요.
(△)나이를 먹으면 몸이 불편하지기 마련이에요.
(○)나이를 먹으면 몸이 힘들지기 마련이에요.
(○)나이를 먹으면 몸이 약해지기 마련이에요.
2つなら「도」1つなら「이/가」を使います。
また、불편하다は몸(体)にはあまり使われません。
마음이 불편하다 気が重い
こういう表現はよく使われますが、後者の2つが自然だそうです。
他にも
불구가 되기 마련이에요.
という回答もいいのか確認したところ、これはここでは使ってはいけない表現でした。
불구は日本語だと「不具」にあたり、障害がある場合などに使うそうです。
辞書で調べてから文章を作ってみたのですが、必ずしもあっているわけではないそうです
(5)
(❌)뻔뻔스럽게 되기 마련이에요.
(○)뻔뻔스러워기 마련이에요.
(○)아줌마가 되기 마련이에요.
「ずうずうしくなる」というニュアンスでこの単語を使いましたが、性格のことなので게は使いません。
게を使うのは副詞に変えるときです。
また、もっと簡単に表現するなら「おばさんっぽくなる」という感じで最後のもありとか
2
(1)(ㄹ)が入ります。
팔을 안으로 굽는다
以前にことわざシリーズでも出ましたが直訳は「腕は内側にまがる」→「ひいきする」という意味です。
동생 편만 드는 거예요.
(直訳)妹の方だけもつんですよ➡妹の味方するんですよ
편을 들다 味方をする
後ろに자매(姉妹)という単語かあったので、訳は妹です。
(2)(ㄱ)が入ります。
아무래도 どうも
怪しんでいるニュアンス
ちなみに、この怪しむに当てはまる単語は수상하다 (不審者など)あやしい
전망 見込み、展望
우리 사업이나の나は「だけに」の意味です。
(3)(ㄴ)が入ります。
바늘 가는 데 실 간다
切っても切れない関係を表します。一心同体(일신동체)と同じ意味で夫婦(부부)や親友(친구)などによく使われます。
(4)(ㄷ)が入ります。
こちらもことわざシリーズにでました。
도독이 제 발 저리다
발 저리다 足がしびれる、開き直る、人のせいにする
1でミスした불편하다
ここでは車のことなので自然です。
흠집을 내다 傷をつける
人には使いません
무슨 말씀을. 何をおっしゃいますか
ここでは知りませんというニュアンスが含まれています。
아니긴 뭐가 아니야? 違うって何が違うんだ?→とぼけるなっ!
今回の画像も斜めで見難くてすみません
使える表現が沢山出てきました。
ドラマなどにもよく出てくるので、意識して聞いてみてください。
では、今回はここまで❗
今日も見てくださってありがとうございます❗
また、よろしくお願いします😊