안녕하세요?
さてさて、今回は新大久保で無料で配布されているチラシで韓国語の勉強です!
日本に住む韓国の方の中には、長く住んでいても日本語が出来ない方もいます。
そういう人のために、チラシは韓国語で書かれているものも多いのです。
というわけで、先生のは数年前のものらしいですがレッスンで使ってみました
ちなみに先生のお母さん世代(60代前後?)は日本語の찌라시(チラシ)を使うようですが、最近は政府も「美しい言葉=韓国語を使おう」と力をいれているので전단지(転単紙=チラシ)が使われます。
審美系の歯医者さんのチラシに出ていた単語や表現
의치 義歯
의치를 끼다 義歯をつける
ちなみに「義足」は의족
티 나다 目立つ
チラシでは「目立たない義歯があれば…」という表現で使われています。
계시리라(고) いらっしゃると
一般的な義歯は引っ掛ける部分が金属で目立ちますが、このチラシに出ている歯医者さんはそのお悩みを解消するという内容です。
외형상 外形上=外見上
덴 デンタル(dental)のデン
깨지다 壊れる、割れる
보험용 保管用
갯수 個数
何度か書いていますが名詞+名詞で単語が作られるときはㅅがつきます
이점[이쩜] 利点
탄성 弾性
탄성이 강하다 弾性が強い→弾力が強い
휘어지다 反れる
휘다 反る
좀처럼 滅多に、なかなか
적함성 適合性
결점[결쩜] 欠点
치아 歯
적용되지 않는다 適用されません→効きません
保険が利かない場合や、誰でもつけられるわけでないなど、短所もあるようです。
日本でもよく見るような内容でも、ハングルでみるとまた勉強になります
日本のコリアンタウンや、韓国の市場など無料チラシを貰える時はチェックしてみるのも楽しいですね♪
では、今日はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします