簡単な会話表現で単語もニュアンスも一緒に覚える
안녕하세요?
oulmoon입니다
今回は早速本題です。
今回は先生がたまに送ってくれるデータを使ったレッスンのまとめです。
その内容はシンプルで簡単そうなんだけど、「簡単だけど見逃しそうな意味」や「忘れがちな使い方」など、基本を見直すにはありがたいものでもあります。
「こんな意味もあるのか」とか「こんな風にも使えるから」なんて発見もありますしね。
というわけで、今回分の内容をまとめます。
今回は3つの文章から色々教えてもらいました。
【単語:쉬다】
意味:(食べ物が)腐りかけて酸っぱくなる、(食べ物が)すえる、変な味がする
類義語:썩다、상하다
文章①「夫婦同士の会話」
👨: 여보, 어제 만든 된장찌개가 벌써 쉰 것 같은데, 맛 좀 한번 볼래?
👩: 미안해요. 먹고 냉장고에 넣는 것을 깜빡했어요.
【気になった単語、表現】
・맛 좀 한번 볼래? 味みる?食べてみる?
▼映画などではこんなセリフ聞きます。
・매운 맛 좀 보라! (意訳)痛い目にあえ!
ここの会話表現の쉬다は「腐りかけてる、すえる、変な味がする」という意味です。
文章②「知人同士の会話」
👩: 간고등어는 옛날에 영덕 바다에서 잡은 고등어를 상하지 않게 소금에 절여서 안동까지 나르던 게 시초래요.
👨: 그렇군요. 근데 오늘 아침에 산 것에 양념을 해서 구워 두었는데, 날씨가 더워서인지 금방 쉬어 버렸어요.
【気になった単語、表現】
・간고등어 干サバ、サバの干物
・영덕 바다 東シナ海、盈徳(ヨントク)の海
영덕 대게 盈徳ズワイガニ
▲연덕は蟹が有名だそうです。
・나르다 運ぶ、運送する
・양념을 하다 味付けをする
【おまけ】
本来は쉬다ですが、「古漬けキムチ」は신 김치というそうです。
・신 김치 古いキムチ、古漬けキムチ
・쉰 김치 腐ったキムチ、駄目になったキムチ
ここの会話表現の쉬다は「腐りかけて酸っぱくなる、すえる」という意味です。
文章③「友達同士の会話」
👨: 엄마가 밤새 싸준 김밥인데 다 쉬어버려서 먹지 못하겠어.
👩: 배낭을 히터 위에 올려놓았으니까 그렇지.
【気になった単語、表現】
・밤사 싸주다 一晩中(かけて)作ってくれる
【おまけ】
腐りかけの匂いと完全に腐ってる匂いって違いますよね。
・쉰 냄새 (悪くなって)酸っぱい匂い、すえた匂い
・쉰 내가 나다 すえた匂いがする
当たり前ですが、腐るまでには時間の流れや状態の変化があり、韓国語は状態によって使い分けます。
下でもう少し詳しく書くのでここではざっくりと。
使い分けないと誤解を生むこともあるので注意です!
【食べ物が腐っていくまでの使い分け】
・음식이 쉬다 腐りかけてる感じ
↓
・음식이 상하다 腐ってる、食べられない
↓
・음식이 썩다 さらにひどい感じ
ここの会話表現の쉬다は「(傷んで)だめになっている、すえる」という意味です。
【쉬다】にまつわる表現あれこれ
※上の例文の所と重複もあり
例文
・밥이 쉬다 ご飯がすっぱくなる、すえる
・쉰 듯한 냄새가 나다. すえたような匂いがする。
・여름에는 더워서 음식이 잘 쉬다. 夏は暑くて食べ物がすえやすい。
・나는 밥이 쉰 것을 모르고 먹었다가 배탈이 났다. 私はご飯が傷んだことを知らずに食べてお腹をこわした。
・나는 밥을 너무 많이 해서 제때 다 먹지 못하는 바람에 남은 밥이 다 쉬어 버렸다. (意訳)私はお腹がいっぱいで食べ切れなかったので、残したご飯が全部傷んでしまった。
・이 음식들 맛이 좀 이상해. 다 쉬어 버렸네. これ、味がおかしいわ。全部駄目になっちゃったみたい。
▼쉬다に関連して
【쉬다】の発音について
쉬다の発音はアルファベットで書くと[shwi-da]です。
注意すべきは[shwi]を一音で表すことです。
カタカナで表現するのは難しいけど、最も正しい発音に近いのは「シュィダ」です。「シュィ」を完全な一音で発音します。
繰り返しになりますが、「シュ」と「イ」が二音ではないというのが重要です。
「シュ」の状態から発音が始まり「ィ」で終わる発音の口の動作が、一音の中で完了する感じ。
慣れないと難しいですね。
ちなみに、正確には上記の発音ですが、以下のように発音されることも多々あるそうです。
쉬어요[シュィウォヨ]→[ショヨ]
쉬었다[シュィウォッタ]→[ショッタ]
【쉬다, 상하다, 썩다のちがい】
日本語の「食べ物が腐る」という意味は、“쉬다”,”상하다”,”썩다”が使えます。
ただ、会話表現のところでも書きましたが、ニュアンスが異なるので腐り具合で使い分けてください。
【腐り度合い】
弱い→→→→→→→→→→強い
쉬다 → 상하다 → 썩다
쉬다:食べ物が傷んで味が酸っぱくなる、食べ物が傷む
・음식이 쉬었다. 食べ物が傷んだ。
・벌써 밥이 쉬었어요. 시큼한 냄새가 나. もう ご飯、傷んでいるよ。酸っぱいにおいがする。
썩다,상하다:食べ物が腐る、細菌によって分解され、悪いにおいがして形が崩れる
・음식이 썩었다/상했다. 食べ物が腐った。
・이거 썩었어/상했어. 이상한 냄새가 나. これ、腐っているよ。変なにおいがする。
・음식물 쓰레기에서 썩은/상한 냄새가 나. 生ゴミから腐った臭いがする。
似たような例文でも訳の違いからニュアンスが分かりますね。
【おまけ】
食べ物以外でも以下のような「腐る」時に使います。
①人/物が放置されている
・이빨이 썩었다. 歯が腐った(ひどい虫歯)
・그 사람은 시골에서 썩기에는 아까운 사람이었다. 彼は田舎で腐るにはもったいない人物だった。
・시체가 썩었다. 死体が腐った。
・썩은 나무 腐った木
②心/精神/社会が腐る
・뇌물이 넘쳐 나는 썩은 세상 賄賂が横行する腐った世の中
・썩은 정신 腐った心
・너의 썩은 정신은 필요 없어. 君の腐った心はいらない。
③心配で心が痛む、気が滅入る、肉体が/気分が/心が傷つく、落ち込む
・걱정해서 속이 썩어요. 心配で心が痛みます。
・미래를 생각하면 걱정이 돼서 속이 썩어요. 未来を思うと心配で気が滅入る。
・농장이 황폐해지는 것을 보고 속이 상했다. 農園が荒らされているのを見て心が傷ついた。
・그의 말 한마디에 내 마음은 많이 상했다. 彼の一言に私の心はかなり傷ついた。
・아끼는 화분이 깨져 있는 것을 보고 속이 상했다. 大切な植木鉢が割れているのを見て落ち込んだ。
細かいですが、ニュアンスがことなるので違いに注意して使い分けてくださいね!
それぞれ例文の文章だけ読むと簡単なんですが、単語の細かい意味とか似た意味の単語と比較すると面白いですね。
では、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、次の更新でお会いしましょう