안녕하세요?
2泊3日の韓国旅行から戻ってきました!
1年ぶりの旅行の様子はまた順番に上げていきます♪
さて、今回はいつも通り文法のまとめです。
-아/어 내다
動詞 -아/어 내다
日本語の意味としては「~する」にあたる表現ですが、自分の労力でついに完了させる、あるいはついに叶った行動を述べるときに使われます。
主にその行動を達成するまでの過程が大変だったことを強調するときに用いられ、大きな達成感を表します。
簡単に言うと「最後までやりきる(やりきった)」というニュアンスが含まれます。
해 내다 やりとげる、なしとげる、やって結果をだす
해 냈다 最後までやりきった
例文①
굳은 의지로 암을 치료해 냈다.
(堅い意思で癌をきれいに治した)
例文②-1
오늘은 꼭 빌려준 돈을 받아 내야지.
(今日こそは貸した金を返してもらうぞ)
→なんとしても、返してもらうまで帰らないぞ…的なニュアンスが含まれます。
②-2
오늘은 꼭 빌려준 돈을 받아야지.
(今日は必ず貸したお金を返してもらわなきゃ)
例文②-1と2で아/어 내다と아/어 하다のニュアンスの違いが分かりますよね。
ちなみに例文①②は使い方がちょっと異なるそうです。
確かに①は「やりきった」感を表しているし、②は「どんなことをしてでも」感が出てますね。
先生いわく、自分で文章を沢山つくって、ニュアンスの違いなどをしっかり叩き込んでほしいそうです。
そうすることで、場面に合わせてよりよい表現が自然と出せるようになるとのこと。
基本練習でチェックされた単語や表現
文型的には簡単なので今回はミスはなし!
・하다 → 해냈다
・밝히다 → 밝혀냈다
밝히다 はっきりさせる、明かす
・만들다 → 만들어 냈다
・참다 → 참아 내야 돼요.
참아 내야 되다 最後まで耐えないといけない
・기르다 → 길러 냈다
・찾다 → 찾아냈다
もう1つ、気を付けなくてはいけないことがテキストに参考として出ていました!
하다、밝히다、짓다、찾다などの単語は-아/어 내다と結合した場合、1つの単語となります。
そのため分かち書きもしません。
해내다、밝혀내다、지어내다、찾아내다
慣用句のような感覚で覚えておくのがいいそうです。
※上の練習問題にでたものも分かち書きはNG!
文型練習でチェックされた単語や表現
1.
特にミスはなし!
(1)구출하다 → 구출해 냈다고 하더라(救出したらしい)
死ぬ覚悟で助け出したので、このニュアンスがあっていますね。
(2)알다 → 알아 내느라고 혼났다(調べるのに苦労した、調べるのに苦労した)
혼나다 ひどい目に遭う、困る、怒られる
(3)기억하다 → 기억해 냈다(思い出した)
前に겨우がついているので、なんとか思い出した感があります。
(4)이끌다 → 이끌어 냈다(導き出した、引き出した)
-ㄴ/은 끝에 ~したあげく、~した末に
어렵게 やっと
어려운 결론 苦渋の決断
6時間も会議をしたあげく、やっと結論を出したなんて、まさにこの文法が活かされるような状況です
(5)막다 → 막아 냈다(防いだ)
(일대일)승부차기 PK戦
2.
こちらも特にミスはなし!
①밝혀낼 것이다
②살려 낼 것이다
③이겨 내왔으니까
難病の家族に対して、自分が何としても助けるという意思のため、この形が続いています。
さて、今回はここまで!
今日も見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします