韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

未分類

韓国語で「気兼ねなく」「ぬけぬけと」って何て言う?韓国語試験対策用のちょっとした質問あれこれ②

投稿日:

안녕하세요?

oulmoon입니다.

 

 

私はレッスン中に日々気になっていたことをちょこちょこ質問するのですが、「試験用の問題集で疑問に思ったこと」も時々質問しています。

 

TOPIK用の問題集や過去問などで、答えしか書いてないものだと「なんでこれは違うんだろう?」と悩むことがあるんですよね。

 

聞いてみたら簡単なことだった…なんてのが殆どなのですが、せっかくなので復習用にまとめています。

 

似たような感じで前にもブログに載せたけど、数問分たまったのでまた載せますね。

 

 

 

韓国語能力試験&ハングル能力検定試験の問題集で気になった部分あれこれ

 

▼다음 괄호 친 부분이 잘못된 것을 고르십시오. 

 

① (먹다가 말다가) 하지 말고 빨리 먹어요.

② 내가 (졸다가 말다가) 선생님이 화가 났어요.

③ 술에 취한 사람이 취해서 (노래를 하다가 말다가) 해요.

④ 한국어 공부를 (하다가 말다가) 하면 실력이 안 늘 거야.

 

 

【正解】

 

正しくは‘졸아서’

-다가 말다가「~したりしなかったり」なので、졸다가 말다가だと「寝たり寝なかったり」となるので意味的におかしいですよね。

私も②が間違っているのは分かったけど、正しい形が分からず確認しました。

 

あと、私はたまにこの表現を-든지 말든지(~しようがしまいが)」と混同してしまうときがあります🤔

 

 

 

 

▼次の表現は何て言う?

 

「洗濯物を取り込む」“빨래를 걷다”

では、「夏は洗濯物がばりばりになる」は?

 

 

【正解】여름에는 빨래가 딱딱해지다, 여름에는 빨래가 딱딱하게 마르다

 

「洗濯物がばりばりになる」って、使わない人もいる表現かもしれませんね。

こういう時は擬音で考えるのではなく、状態で考えればOKです。

 

「洗濯物がばりばりになる」=「洗濯物の水分が足りなくなって(乾きすぎて)固くなる」という状態なので‘딱딱해지다’‘딱딱하게 마르다’と表すといいです。

 

 

 

 

▼다음 괄호 친 부분 중 맞는 것을 고르십시오. 

 

① 동생이 먹지는 않고 (잤기만 해요).

② 친구가 말은 안 하고 (울만 해요).

③ 학생들이 질문은 하지 않고 (듣기만 해요).

④ 사람들이 사고가 났는데도 (보다시피 해요). 

 

 

【正解】

でも私が気になったのは①との違いについて。

どちらも‘-기만 해요’の形です。

これは文法でいうと、動詞変化の①グループに属するので過去形にはなりません。

だから①は間違いなんですね。

 

そのまま‘자기만 해요’が正しい形です。

 

 

 

 

▼다음 괄호 친 부분이 틀린 것을 고르십시오. 

 

① 그 나라는 앞으로 더욱 (발전해 올 거야).

② 그 사람에 대해 앞으로 천천히 (알아 가려고 해요).

③ 오랫동안 (만나 오던) 사람들과 헤어지는 것은 힘들어요. 

④ 유학 생활하는 동안 멋진 추억을 (만들어 가길 바란다). 

 

 

【正解】

 

では、正しくはどう表現するのか?

この文章は「この国はこれから更に発展していくだろう」という意味だと推測されます。

「~していく」は‘-해 가다’なので、この文章の正しい形は‘발전해 갈 거야’です。

 

오다가다を入れ換えた引っかけ問題ですね。

 

 

 

 

その他、問題の中などで出てきて気になった表現

 

・무성하게 자라다  うっそうと茂る

 

・牛に草をはませる  소에게 풀을 뜯기다

 

・뜨개질  編み物

 

・어중간하게  中途半端に

 

・스스럼없이  気兼ねなく

 

・뻔뻔스럽게  ぬけぬけと、厚かましく

 

・형편없이  むちゃくちゃに、どうしようもなく

 

・떼려야 뗄 수 없는 존재가 된다  切っても切れない存在になる

 

 

前にも出てきた表現もあったかもしれませんが、自分でも忘れているものはそのまま書きました。

 

忘れてしまうのは仕方ない!

落ち込む暇があるなら、どんどん覚え直すほうが効率いいですからね。

 

 

というわけで、今回はこれまでに先生に聞きたかった質問のまとめだったので短めですが韓国語についてはここまで!

 

 

 

勉強とは違うけど…

 

が!

勉強とは違いますが、先日レッスンした時に先生がなんだかブルーだったのでその時のお話も。

 

前に、先生が推しているキム・ヨンホ記者の話をブログでも書きましたが、続報です。

 

どうも、キム・ヨンホ記者が逮捕(拘束?)されたみたいです。

 

“YouTubeチャンネル「カロセロ研究所」のキム・ヨンホ氏、警察に緊急逮捕…カン・ヨンソク弁護士&キム・セウィ元記者は「偏向的捜査」と生配信で主張(WoW!Korea) – Yahoo!ニュース” 

 

 

理由は警察からの再三の要請に応じなかったみたいです。(また現状は変わっているかもしれませんが。)

 

先生に「でも有力な情報を使うのをモットーとしてるん人だったんじゃ?まともなことしてるのに捕まるとかって…?」と聞くと、「確かにそうだけど、その有力な情報を得るのに強引なことをしたのかも」とのこと。

 

憶測ですが、取材の段階で強引に進めたものや、裏の人から得た情報もあったんじゃないかと。 

 

真実を暴くこと多かったけど、芸能人や彼らを擁護する人たちにとっては隠したいことやデマにしたいこと(実際にはデマもあったんじゃないかと私は思うけど)もバンバンだすから、そういうのって正規のルートでは得られないことも多いし、内容自体も過激だから警察に目をつけられやすい。

 

しかも芸能人だけに的を絞っておけばよかったのに、最近は国家関係者の暴露とかもしてたらしいので…。

 

まぁ、そういうのは日本でもマスコミ系ではよくあるし、韓国ならなおさらありそうだけども…。

 

いつもは強気に色んな情報を教えてくれる先生も「なんか、何が正しいのか分かんなくなっちゃいました。」と落ち込み気味。

 

でも確かにこの話を聞いて納得でした。

最近は、噂に上がっていたハン・イェスルさんはじめ、疑惑の芸能人たちが強気に「不正とは断固闘います!」的なメッセージを出していたから。

 

真実は分かりませんが、今回のことで感じたのは、やはり「客観的意識は大事」ということ。

 

どんな信頼できそうな記事も、本当に自分で納得して信用するか、客観的に距離を置いて判断するのが一番ですね。

 

だって、例え裁判で勝っても負けても、権力によって真実がねじ曲げられることはよくありますしね。

 

今回の件も、この後どうなるかは分からないけど色んな記事をみつつ、もしくは振り回されない程度に流しつつ、経緯を見ていきたいなと思いました。

 

 

では、改めて今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!

また次回の更新でお会いしましょう

 

0







-未分類

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「(意訳)それもありですね。」って何て言う?韓国のニュース番組「사건방장 」で듣기力と쓰기力アップ!No.2

JTBCのニュース番組番組を見て듣기力と쓰기力をアップ!   안녕하세요? oulmoon입니다.     本日は早速本題です!     今回は韓国の …

韓国のKBSスペシャルドラマ「私が結婚する理由(내가 결혼하는 이유)」を観ました♪

안녕하네요? oulmoonです。     少し前にご紹介した「ランジェリーロマンス」同様、今回も短編ドラマのご紹介です。 録りためていたものを徐々に観ているのですが、今回も内容など簡単にま …

第65回TOPIKⅡの結果は…

안녕하세요? oulmoonです。   いつもは日曜日は更新していないのですが、8/1に発表となった試験結果を見たのでご報告です。     早速ですが、2019/7/7に …

韓国語で「元も子もない」って何て言う?「東大門には欠かせない職業、衣料配達屋」を知るNo.13

EBSドキュメンタリーで듣기力をアップ!   안녕하세요? oulmoonです。     今回も前回に引き続き、EBSドキュメンタリー番組のディクテーションまとめです。 …

韓国語の慣用句も覚えたい‼No.50(応用編【腹】No.3)

안녕하세요?     相変わらず花粉に悩まされています。 家にいると大丈夫なんですが、特に社内にいると症状がひどい! そんなわけで、月曜日はブルーでございます   &nb …