韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!2019年10月にTOPIK6級取得しました!

ドラマ、映画 韓国語(文法ほか)

韓国語で「話し相手になる」「錠剤を飲み込む」って何て言う?会話レッスンである韓国映画の話他、色々話しました♪

投稿日:2018年9月22日 更新日:

안녕하세요?

 

 

今回は会話レッスンのまとめです。

 

会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。
そのため、意訳的なものもありますのでご注意を!

 

会話レッスンででてきた単語・表現

 

まずは先生から、やって来てそうそうに「のど飴を食べていいですか」と聞かれ…

 

(목이) 칼칼하다  喉ががらがら(声)だ
맛이 칼칼하다  (刺激物を食べたときなどに)辛い

 

喉ががらがらときってこういうんですね。
日本語と音が似ているので覚えやすいかも

 

と、ここで突然のゲリラ豪雨。
人生で初めてというくらい、目の前でガンガンに雷が落ちまくっていました。
雷は比較的好きなんですけど、さすがに私は終始びくびく。
それを見た先生は面白がってましたけど

 

게릴라 호우  ゲリラ豪雨

번개가 치다  稲妻が走る
천둥이 치다  雷が鳴る

 

피뢰침  避雷針
피뢰침에 번개를 맞다  避雷針に稲妻が当たる
피뢰침에 번개가 떨어지다  避雷針に稲妻が落ちる

ちなみに맞다(当たる)はこういう意味の「当たる」もあります
1등이 맞다  一等が当たる 

 

 

ビクビクしててもレッスンはしなきゃということで、週末に何をしていたのか聞かれました。

特に予定もなく家にいたのですが、たまたまCSでやっていた「ハイジ」の話になり。

 

일거 방송  一挙放送

중간부터 봤는데 하루 종일 걸렸어요.
途中から見たんですが、1日かかりましたよ。

 

말동무  話し相手
말동무를 하다  話し相手になる

향수병에 걸리다  ホームシックにかかる

 

 

先生は観たことがなかったようで、ざっくり内容をお話ししていたのですが、ハイジがなぜ都会にいったのかなど説明するときに出てきた表現です。

 

それにしても…懐かしさから少し観てみたら、面白い!
さすが名作!!
オンジがすごいかっこいい!
原作の彼はここまで素敵かは分かりませんが
2日にかけて一挙放送をしていたようで、私は途中からでしたが、結局最終回まで観てしまいました。

 

 

そして、ここから映画の話に。
何の話から行き着いたのかはっきりは覚えていませんが、先生の好きな役者の一人でキム・ユンソク(김윤석)さんの出演作品の話に。

韓国のWikipediaより→ 김윤석

 

彼が珍しくラブストーリーに出演し、しかもその演技がものすごく良かったと先生がお勧めしてくれた作品です。

 

“당신, 거기 있어줄래요?”(あなた、そこにいてくれますか?)

韓国のWikipediaより→ 당신,거기 있어줄래요?

 

最初は単に内容を説明してくれていたのですが、せっかくなのでWikipediaをみることにしました。
以下は「あらすじ」に出てきた単語などです。

 

멜로  メロウ、ラブストーリー

줄거리  あらすじ、要約=시놉시스  

뒤바꾸다  (直訳)あべこべにする、反対になる → 180度変わる、大きく変える

 

답례  お返し

=答  =礼
답례로 받다  お返しに貰う

 

알약을 삼키다  錠剤を飲み込む
삼키다  (そのまま)飲み込む

 

눈을 뜨다  目を開く

 

분명 모르는 사람  絶対に知らない人

 

낯이 익었어.  妙に見覚えがあったんだ。

 

오래된 연인  付き合いの長い恋人、長く付き合った恋人

 

길에 쓰러지다  道に倒れる

 

주장하다  主張する

 

점차  次第に、徐々に

 

혼란에 빠지다  混乱に陥る

 

조르다  おねだりする、せがむ
해요体졸라요

-아/어 달라고 조르다  ~してとねだる、せがむ
사 달라고 조르다  買ってくれとねだる、せがむ

最後の「ねだる」に関しては、あらすじにはないのですが、先生の説明から出てきたので一緒に載せました

 

この作品はすぐに興味を持ったので(いつもの暴力とか殺人的な怖さはなさそうだし)、早速観てみました。

その感想はまた次回に

 

そうそう、ここにも出演されていた名脇役
キム・サンホ(김상호)さん

韓国のWikipediaより→ 김상호

すごく重要な役割をされるのですが、相変わらず味があって素敵でした。

 

 

さて、色々話が飛びましたが…今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

あなたはこの表現訳せる?「教授とわたし、そして映画」に関連する映画評論がややこしい!

안녕하세요?     今日は長いので早速本題に入りますよー!   「教授とわたし、そして映画」について   昨日ご紹介した韓国映画「教授とわたし、そして映画」 …

韓国語で「恥をかかせる、面子を潰す」って、何て言う?

안녕하세요?     今回は文法テキストに載っていた単語や表現です。   今回のテキストの内容は、合コン後の対応についての内容だったので、現実でもドラマでも「あるある」の …

韓国映画「ただ悪より救いたまえ(原題:다만 악에서 극하소서)」を観ました!

「チェイサー」「悲しき獣」の脚本家が描く、壮絶なノワール・アクションの傑作!   안녕하세요? oulmoon입니다.     今回は、お正月にみた韓国映画のご紹介です。 …

李朝最後の皇女の人生を描いたフィクション映画「ラスト・プリンセス 大韓帝国最後の皇女」を観ました

日本人として、韓国映画好きとして色々考えさせられた作品 안녕하세요? oulmoonです。   今回は先日観た韓国映画のご紹介です! 最近CSの「アジアドラマチック」で何度も放送していたので …

何かと気になる!話題の大ヒット韓国映画「パラサイト(原題:寄生虫(기생충))」について

韓国映画「パラサイト(寄生虫:기생충)について   안녕하세요? oulmoonです。   先日の会話レッスンで、今年度カンヌ映画祭でパルムドールを受賞した韓国映画「寄生虫(기생충 …