韓国語で人生が変わる!oulmoonのお一人様HAPPYライフ

2015年から本格的に韓国語の勉強をスタート!現在(2018年6月)TOPIK5級です!

ドラマ、映画 韓国語(文法ほか)

韓国語で「話し相手になる」「錠剤を飲み込む」って何て言う?会話レッスンである韓国映画の話他、色々話しました♪

投稿日:2018年9月22日 更新日:

안녕하세요?

 

 

今回は会話レッスンのまとめです。

 

会話用のレッスンなので、表現も「実際の会話で使う」ものが多いです。
そのため、意訳的なものもありますのでご注意を!

 

会話レッスンででてきた単語・表現

 

まずは先生から、やって来てそうそうに「のど飴を食べていいですか」と聞かれ…

 

(목이) 칼칼하다  喉ががらがら(声)だ
맛이 칼칼하다  (刺激物を食べたときなどに)辛い

 

喉ががらがらときってこういうんですね。
日本語と音が似ているので覚えやすいかも

 

と、ここで突然のゲリラ豪雨。
人生で初めてというくらい、目の前でガンガンに雷が落ちまくっていました。
雷は比較的好きなんですけど、さすがに私は終始びくびく。
それを見た先生は面白がってましたけど

 

게릴라 호우  ゲリラ豪雨

번개가 치다  稲妻が走る
천둥이 치다  雷が鳴る

 

피뢰침  避雷針
피뢰침에 번개를 맞다  避雷針に稲妻が当たる
피뢰침에 번개가 떨어지다  避雷針に稲妻が落ちる

ちなみに맞다(当たる)はこういう意味の「当たる」もあります
1등이 맞다  一等が当たる 

 

 

ビクビクしててもレッスンはしなきゃということで、週末に何をしていたのか聞かれました。

特に予定もなく家にいたのですが、たまたまCSでやっていた「ハイジ」の話になり。

 

일거 방송  一挙放送

중간부터 봤는데 하루 종일 걸렸어요.
途中から見たんですが、1日かかりましたよ。

 

말동무  話し相手
말동무를 하다  話し相手になる

향수병에 걸리다  ホームシックにかかる

 

 

先生は観たことがなかったようで、ざっくり内容をお話ししていたのですが、ハイジがなぜ都会にいったのかなど説明するときに出てきた表現です。

 

それにしても…懐かしさから少し観てみたら、面白い!
さすが名作!!
オンジがすごいかっこいい!
原作の彼はここまで素敵かは分かりませんが
2日にかけて一挙放送をしていたようで、私は途中からでしたが、結局最終回まで観てしまいました。

 

 

そして、ここから映画の話に。
何の話から行き着いたのかはっきりは覚えていませんが、先生の好きな役者の一人でキム・ユンソク(김윤석)さんの出演作品の話に。

韓国のWikipediaより→ 김윤석

 

彼が珍しくラブストーリーに出演し、しかもその演技がものすごく良かったと先生がお勧めしてくれた作品です。

 

“당신, 거기 있어줄래요?”(あなた、そこにいてくれますか?)

韓国のWikipediaより→ 당신,거기 있어줄래요?

 

最初は単に内容を説明してくれていたのですが、せっかくなのでWikipediaをみることにしました。
以下は「あらすじ」に出てきた単語などです。

 

멜로  メロウ、ラブストーリー

줄거리  あらすじ、要約=시놉시스  

뒤바꾸다  (直訳)あべこべにする、反対になる → 180度変わる、大きく変える

 

답례  お返し

=答  =礼
답례로 받다  お返しに貰う

 

알약을 삼키다  錠剤を飲み込む
삼키다  (そのまま)飲み込む

 

눈을 뜨다  目を開く

 

분명 모르는 사람  絶対に知らない人

 

낯이 익었어.  妙に見覚えがあったんだ。

 

오래된 연인  付き合いの長い恋人、長く付き合った恋人

 

길에 쓰러지다  道に倒れる

 

주장하다  主張する

 

점차  次第に、徐々に

 

혼란에 빠지다  混乱に陥る

 

조르다  おねだりする、せがむ
해요体졸라요

-아/어 달라고 조르다  ~してとねだる、せがむ
사 달라고 조르다  買ってくれとねだる、せがむ

最後の「ねだる」に関しては、あらすじにはないのですが、先生の説明から出てきたので一緒に載せました

 

この作品はすぐに興味を持ったので(いつもの暴力とか殺人的な怖さはなさそうだし)、早速観てみました。

その感想はまた次回に

 

そうそう、ここにも出演されていた名脇役
キム・サンホ(김상호)さん

韓国のWikipediaより→ 김상호

すごく重要な役割をされるのですが、相変わらず味があって素敵でした。

 

 

さて、色々話が飛びましたが…今回はここまで!

 

今日も見てくださって、ありがとうございます!
また、よろしくお願いします

0







-ドラマ、映画, 韓国語(文法ほか)
-, , , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語「짓다」の意味、使い方あれこれ

안녕하세요❓   最近、ミレ韓国語学院の【前単ドリル】で짓다の意味が少し出ていたんですが、 他にもあるだろうと調べたら出てくる、出てくる…。 前から意味が多いとは思っていたけどちょっと面白い …

設定からして異色!韓国映画「監獄の首領(프리즌)」を観ました!

안녕하세요?     今日はバレンタインデーですね。 街中がちょっとソワソワする日です。   韓国はバレンタインデーもホワイトデーも日本と似ていますが、異なるのは4月14 …

韓国でTOEIC高得点率が高い一つの理由は?

안녕하세요❓   前回に引き続き、今回も文法レッスンで使っているテキストから。 気になる内容があったので、こちらでご紹介。 内容は「ワーキングママ」について。 結婚してもしなくても、子供を産 …

世界の名言を韓国語にすると?更に韓国の有名な語録を見てみました!

안녕하세요?   文法のテキストに「世界の名言」を紹介するコーナーがありました。 (アインシュタイン) 私は未来のことを絶対に考えない。それは間違いなくすぐに来ることになるのだから (ソクラ …

韓国語で「超お勧め!」って何て言う?アニメ「3月のライオン」を見て韓国と日本の将棋の違いを知る

안녕하세요?   ちょっと前になるのですが、録りためていた番組の1つを一気見しました。         3月のライオン   ちょうどNHKで第2シーズンが始まるタイミングで、CSで …