안녕하세요?
今回は韓国ドラマ「星から来たあなた」を使ったレッスン内容のまとめです。
韓国語レッスンの時間は決まっているし、文法や会話レッスンなどやりたいことも色々あります。
その中で進めていくので、なかなか進みませんがじっくりお付き合いくださいませ
星から来たあなた(별에서 온 그대)第2話-⑤
3pageシーン7つづきから
플래쉬컷 フラッシュカット
가마 御輿
가마문 御輿の戸
꽃가마 花御輿(花嫁が乗るときの御輿)
손내밀다 手を差し出す
나으리 お殿様、旦那様
나으린 旦那様は=나으리는
돌아서서 振り向いて
바라보다 見つめる
호기심 어리다 好奇心にみちる
호기심 어린 눈빛 好奇な目で
행색 身なり
행색이 수상하다 身なりがおかしい、あやしい
못 알아보다 分からない、知らないで
못 알아뵈다 存じ上げない
여쭙다 伺う
여쭈다 問う、聞く
여쭤봐도 돼요? 聞いて(見て)もいいですか?
손을 뻗다 手を伸ばす
떼다 取る
떼주다 取ってあげる
무어라 (昔の言葉)何と=뭐라고
정말 뭐라고 감사의 인사를 드려야 할지도 모르겠다.
(直訳)本当に何と感謝の挨拶を差し上げればいいのか分かりません→なんとお礼を言っていいのか分かりません
-고자 하옵니다 ~しようと思います ※古い表現なので、今は使われません
살피다 (注意深く)探す
허공 (虚空)空中
떠오르다 浮かぶ
중인 ~している
호흡 呼吸
가다듬다 整える
딛다 踏む
해요体は딛어요
발을 딛다 足を踏む
쑥스럽다 恥ずかしい
씩 웃다 ニコッと
シーン8
흔적 痕跡、跡、跡形
묻어나다 隠れでる→漂う
명칭 名称
今となっては、そのかんざしが欠けている理由はミンジュンしかしらない…
歳月の流れに若干寂しさを感じるシーンでした。
シーン的には短いですが、また単語や表現が沢山出てきました。
ドラマを見れる環境にあるかたは見比べるとまた違った楽しみかたが出来ます。
では今回はここまで!
今日も長々見てくださってありがとうございます!
また、よろしくお願いします